らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1016. 寝不足解消しなきゃ。

Scenario: 最近仕事が忙しくて帰宅が遅くなり、就寝時間が遅くなっている。仕事中に眠くなってしまうこともあり、同僚にこう言われた。


「寝不足解消しなきゃ。」



"You should catch up on sleep."



【ポイント】"catch up"の使い方。


「キャッチアップ」という言い方は、「追いつく」というコアの意味があります。そこから様々な表現として広く使えるので、使えると会話の幅が広がります。


使い方を3つ厳選しました。


① 「後から行く」という場合。


You go on ahead. I’ll catch you up in a minute.
先に行ってて。すぐ後から行くから。



② 「後回しにしていることをする」という場合。


"on"を付けます。


I have some work to catch up on.
やり残している仕事があるんだ。

I need to catch up on some sleep 

不足解消しなくちゃ



③ 見たり聞いたりしていない部分を補う場合。


Come over to my house, so we can catch up.
ウチに来て。積もる話もあることだし。


"on"を付けて言うこともあります。


When I got home, I met Jo to catch up on all the gossip.
故郷に帰ったとき、ジョーに会って色んなゴシップをみんな聞いた


ハイフンをつけて名詞として使うことができます。


You can always watch it on catch-up.
見逃したところはいつでも見られるよ。


catch-up TVはすでに放送されたテレビ番組をインターネットでみることができるシステムのことです。



明日は、「眼鏡どこ置いちゃったんだろ。」です。
読んでね。


Englishラボのらぼでした。