らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1031. 言っときますけど、ちゃんとした大人の集まりだから。

Scenario: 私の母は数年前父に先立たれ、今は私の家族と一緒に暮らしている。とても社交的な人で、沢山の友人がいる。私たちが週末旅行に行こうと家を出るのとほぼ同時に、多くの人が私の家にやってくるのを見たが、みなさん飲み物や食べ物を持っている。私たちの留守の間にパーティーを開くようだ。出かける私たちに母がひと言。。。



「言っときますけど、ちゃんとした大人の集まりだから。



"For your information, this is going to be a very civilized affair."



【ポイント1】語幹が伝える、"civil---"のニュアンス。




これから書く内容は次のサイトを転用しています。
civil 意味と語源 – 語源英和辞典

ラテン語 civis(市民)+-ilis(~の)が語源。「市民の」がこの単語のコアの語源。city(都市)と同じ語源をもつ。

関連語

citadel(砦)

citizen(市民)

citizenship(市民権)

city(都市)

civic(市の)

civilian(一般市民)

civilization(文明化)

civilize(開化する)


今日のフレーズにある、"civilized"という形容詞は、次のような意味で使われています。(ロングマンより)


behaving in a polite sensible way instead of getting angry
怒ることをしない礼儀正しいやり方で振舞っている様子

Let’s try and be civilized about this, shall we?
このことに対しては礼儀正しいやり方をこころがけましょうね。


"a civilized hour"という言い方があります。


a time that is not too early in the morning
朝、早すぎない時間
のことです。人によって違うかもしれませんね。


Can’t we have the meeting at a more civilized hour?
もうちょっと会議の時間、後にできないかしら?




【ポイント2】"For(for) your information"を使うタイミング。


"for your information"は単語の通りに日本語にすると、


「あなたの情報のために」


です。メールで、"FYI"としてその意味を伝えることがあります。


ところが、会話では使うタイミングや語調、相手、感情や表情で大きく伝わりかたが変わるのです。


ロングマンでは、あえて"For your information... "という表記にして、次のように説明しています。


spoken 
used when you are telling someone that they are wrong about a particular fact
ある事実についてその人が間違っていると言うことを伝えるときに使われる

For your information, I’ve worked as a journalist for six years.


マクミランでは、


used for telling someone angrily that they are wrong about something
あることについて相手が間違っているということを憤慨して伝えるときに使われる

For your information, this is my sister, not my girlfriend!



ケンブリッジには、"FYI"の持っている意味には次のような意味もある、として次のような説明もつけ加えています。


used to say that you are telling or giving someone something because they might not know or have it and it could be useful for them:
相手が知らない、あるいは持っていない(情報)で、相手にそれが役に立つかもしれないと思って言ったり何かを与えたりしているのだということを伝える時に使われる

A copy of the document is enclosed for your information.



ここで、問題です!


今日のポイント2の例文にあえて日本語をつけるのをやめました。
"for your information"のところで様々な日本語表現が考えられるからです。
ということで・・・
それぞれの辞書の定義を参考にして、日本語を考えてみてください。次の3つです。
考えたらコメント欄に書いて送ってね。


① ロングマンの例
For your information, I’ve worked as a journalist for six years.


② マクミランの例
For your information, this is my sister, not my girlfriend!


③ ケンブリッジの例
A copy of the document is enclosed for your information.



明日は、「彼は94年度卒じゃない。」です。"graduate"という動詞を使わないで表現します。
読んでね。


Englishラボのらぼでした。