らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1064. ネジでとまってる。

Scenario: 新型コロナ感染拡大予防ということで、レストランのテーブルや椅子のレイアウトが変わった。椅子を少し動かそうと思ったのだが動かない。よく見ると・・・。


「その椅子、床にネジでとめてあるのね。」



"The chair is screwed to the floor."



【ポイント】「~をとめる」ときに使う動詞は、とめるものによって違う。


何かをとめる時に使われる単語を4種類選びました。(例文はロングマンを参照しています。)


① 「ねじる」イメージでは、"screw"。


The wooden frame should be screwed onto the wall.
木枠は壁にネジでとめなければならない。


The lens screws onto the front of the camera.
レンズはカメラの前面にねじ込んで装着します。


She carefully screwed the cap back onto the toothpaste.
彼女は慎重にキャップを回して歯磨きチューブに戻した。



② ボタンでとめる/はずすの表現はボタンの種類によっても違う。


機械の「ボタン」は押す(press/push the button)ですが、ここでは、一般的に「服に付いているボタンをとめる/はずす」を使った表現のみご紹介します。


Button your shirt before we go into the restaurant.
レストランに入る前にシャツのボタンをとめなさい


一般的にはボタンを掛けるは、"fasten the button(s) on my coat"
ボタンを外すは、"undo the button(s) on my coat"


のように"button"が名詞で使われます。



③ 釘でとめる場合。


"nail"を動詞で使います。(名詞の「爪」と同じ単語です。)


A sign saying ‘No Fishing’ was nailed to the tree.
「釣り禁止」という札が木に釘でとめてあった



④ ピンで留める場合。


押しピンや、安全ピン、髪のピンなど様々な種類のピンがありますが、どれも"pin"を動詞で使えます。


Can you pin this to the notice board?
これを掲示板にピン留めしてくれる?

He pinned the name tag on his jacket.

かれはジャケットに名札をピンで留めた


I pinned my hair up.
髪をピンでとめた。



ピンの種類を詳しく言う場合は、別の動詞を使います。


I put up a poster with thumbtacks.
ポスターを押しピンでとめた.。


I used safety pins to keep the blanket from falling off.
毛布が落ちないように安全ピンでとめた



ここで問題です!


「何かをとめる」場合のとめかたが分かるような文を作ってみて下さい。できたら、コメント欄で送ってね。


明日は、「ネットで調べればいいですよ。」です。
読んでね。


Engliラボのらぼでした。