148. 根気よくやんなさい。
Scenario: 今年は高校三年生の担任をしている。私立大学の付属高校なので、直系の大学に進学するのは、面接のみだ。しかし、一部レベルが高い難関の国立大学をめざす生徒がいる。とても狭き門なので、受験シーズンが近づいて合格可能性がC判定だったりすると、さっさとあきらめて挑戦しようとしない。まだチャンスはあるのに。。。・。ご両親との面接でもこう言った。
「生徒には、あきらめず粘り強くやりなさいと言っております。」
"I tell my students to be dogged."
【ポイント】動物を比喩的に使って表現する。
犬はなかなかあきらめず、つきまとう性質があるので、その様子を"dog"の形容詞、"dogged"を使って表現します。ここでは、be動詞のあとの叙述用法で出てきていますが、"dogged determination"(確固たる決意)のように限定用法で使われることが多いようです。
動物の持つ特徴を比喩的に使って表現するとイメージが広がります。
いくつか例をあげます。
She eats like a horse. 彼女は大食漢だ。
He is a lone wolf. 彼は一匹オオカミだ。
Don't be chicken. ビビるな。
I'm going to take a catnap. ちょっと一眠りするわね。
He is a black sheep. 彼は厄介者なんだ。
I was working like a dog. 一生懸命働いた。
She made a beeline for the bathroom. 彼女は一目散にトイレに駆け込んだ。
Englishラボのらぼです。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。