149. 何でやる気になったの?
Scenario;中学生の息子は普段家では勉強せずにゲームばかりしている。ところが数日前から、部屋に行くといつも勉強しているのだ。何かあったのだろうか?エライね-、と褒めてからちょっと聞いてみた。
「なんでやる気になったの?」
Tell me what set you off.
【ポイント1】"off"のニュアンスは「切り離し」。
"off"の用法では、副詞、前置詞、形容詞の3つがあります。
日本語の辞書を引くと、
「離れて」「外れて」「停止して」「ずれて」
などの訳がでてきます。
英語の辞書を引くと、(ロングマン)
1 away from a place ある場所から離れている
2 removed from something あるものから離されている
という説明があります。
"off"のニュアンスのキーワードは「離」であることが多いです。
その"off"と、"set"を一緒に使うので、日本語で表現すると、その状況によって、
「出発する」「始動する」「誘発する」「急に~を起こす」「~のきっかけになる」などの表現が考えられます。(「する」「させる」どちらもあります。)
【ポイント2】「何で」を「何が」にすると英語らしい表現になる。
いわゆる「無生物主語」の表現になります。
「何で怒ってるの?」が、
「何があなたを起こらせたの?」
になるわけです。
"Why are you so angry?"
↓
"What makes you so angry/"
より原因をはっきり聞きたい感じが表れます。
"what"だけでなく、次のように"who"の場合もあります。
"Who sent you here?" 「誰に言われてきたの?」
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。