らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1399. 豆乳にしたんじゃなかったっけ。

Scenario: 妹がダイエットを始め、食事はなるべく植物性のタンパク質中心にしたと言っていた。ミルクはやめて豆乳にしたと言っていたが、今朝のシリアルにいつものミルクをかけている。そこでこう言った。


「豆乳にしたんじゃなかったけ。」




"I thought you switched to soy."



【ポイント】"switch"の使い方7選。



今日のシチュエーションで、「豆乳に替えたの?」と聞かれた妹は、こう言いました。
"I switched back." (元に戻したの。/ やめたの。)


日本語でもよく使う「スィッチ」の英語での使い方を7通りにまとめました。



①「~に変える」⇒ switch to ~


She worked as a librarian before switching to journalism.
司書として働いた後、ジャーナリズムに転向した。



②「~から~へ変える」 ⇒ switch from something to something


He can switch easily from French to English.
彼は、フランス語から英語への切り替えが簡単にできる。



③ 「~と~を切り替える」 ⇒ switch between something and something


He switches between TV and theatre work.
彼はテレビの仕事と舞台の仕事を切り替えている。



④ 「鞍替えする」、「寝返る」 ⇒ switch sides

He switched sides just days before the election.

彼は選挙の数日前に鞍替えをした。



⑤ 「仕事を変わってくれる」⇒ switch with 人 (米語)


Tom said he’d switch with me on Saturday.
トムが土曜日の仕事を私と替わってくれると言った。



⑥  (製品など)「乗りかえる」/ テレビのチャンネル⇒ switch over to ~ 


We’ve switched over to telephone banking.
テレフォンバンキングに替えた


Switch over to BBC 2.
BBC2に替えて



⑦ (機器や電気など)「つける」 / 「切る」 ⇒ switch on / off


Don’t forget to switch off before you go.
行く前に電気切るの忘れないでね。



"switch"を使って会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「睡眠不足みたいね。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。