1399. 豆乳にしたんじゃなかったっけ。
Scenario: 妹がダイエットを始め、食事はなるべく植物性のタンパク質中心にしたと言っていた。ミルクはやめて豆乳にしたと言っていたが、今朝のシリアルにいつものミルクをかけている。そこでこう言った。
「豆乳にしたんじゃなかったけ。」
"I thought you switched to soy."
【ポイント】"switch"の使い方7選。
今日のシチュエーションで、「豆乳に替えたの?」と聞かれた妹は、こう言いました。
"I switched back." (元に戻したの。/ やめたの。)
日本語でもよく使う「スィッチ」の英語での使い方を7通りにまとめました。
①「~に変える」⇒ switch to ~
She worked as a librarian before switching to journalism.
司書として働いた後、ジャーナリズムに転向した。
②「~から~へ変える」 ⇒ switch from something to something
He can switch easily from French to English.
彼は、フランス語から英語への切り替えが簡単にできる。
③ 「~と~を切り替える」 ⇒ switch between something and something
He switches between TV and theatre work.
彼はテレビの仕事と舞台の仕事を切り替えている。
④ 「鞍替えする」、「寝返る」 ⇒ switch sides
He switched sides just days before the election.
彼は選挙の数日前に鞍替えをした。
⑤ 「仕事を変わってくれる」⇒ switch with 人 (米語)
Tom said he’d switch with me on Saturday.
トムが土曜日の仕事を私と替わってくれると言った。
⑥ (製品など)「乗りかえる」/ テレビのチャンネル⇒ switch over to ~
We’ve switched over to telephone banking.
テレフォンバンキングに替えた。
Switch over to BBC 2.
BBC2に替えて。
⑦ (機器や電気など)「つける」 / 「切る」 ⇒ switch on / off
Don’t forget to switch off before you go.
行く前に電気切るの忘れないでね。
"switch"を使って会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「睡眠不足みたいね。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。