らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1491. 誕生日、丁度1ヶ月違いなんだよね。

Scenario: 同じ学年の私の友人は、4月4日生まれだ。私は3月4日生まれ。生まれた年はほぼ1年違うのだが、学年は同じ。私はいわゆる「早生まれ」なのだ。先日の同窓会で、その話題になり、友人がこう言った。


「私たち、誕生日は丁度1ヶ月違いなんだけどね。」




"Our birthdays are exactly a month apart."



【ポイント】"apart"の使い方。


"apart"は「離れて」というニュアンスを動詞に付ける副詞として使われます。
"be"動詞の後に用いられる場合もありますが、主語の性質を表す形容詞的な用法というより、存在を表す"be"動詞と共に使われている副詞と考えられています。


使い方


① 「離れている」ニュアンスを表す。
 
I kept seeing the same numbers come up three months apart.
3ヶ月間隔で同じ数字が出続けていました。


I’m never happy when we’re apart.
離れていると全然幸せを感じない。


He’s never been apart from his mother.
彼は母親と離れたことがないんです。




②「離れて・離して」というニュアンスを動詞に付ける。


My wife and I are living apart at the moment.
現在、妻と別居中です。


I try to keep my work and private life as apart as possible.
仕事とプライベートはなるべく切り離すようにしています。




③ 「バラバラに」というニュアンスを動詞に付ける。


We had to take the engine apart.
エンジンを分解しなければならなかった

The whole thing comes apart so that you can clean it.
全体がバラバラになるので、掃除もできます。


It just fell apart in my hands!
手に持っただけでバラバラになってしまいました。


He lost his job and his marriage fell apart.
仕事を失い、結婚生活も破綻した


The country’s economy is in danger of falling apart.
国の経済が崩壊の危機に瀕している。



"apart"を使って、会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「後ろ3両がいつも混むんだ。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。