1525. すごく落ち着いてるね。
Scenario: 今日は娘の学校祭で、演劇部に入っている娘がミュージカルの『キャッツ』をやるというので見に来ている。いよいよ娘のソロの出番だ。ステージの中央でスポットライトを浴びている娘を見て夫がこう言った。
「すごく落ち着いてるね。」
"She is poised."
【ポイント】「落ち着く」は状況で単語が違う。
「落ち着く」という日本語表現は様々な場面で使えますが、英語の「落ち着く」は状況によって表現が異なります。
整理してみました。定義や使い方はロングマン、マクミランを参照しています。
① poised
今日のような場面では、"be poised"が使えるでしょう。
behaving in a calm confident way, and able to control your feelings and reactions
おだやかで自信に満ちついて振るまい、自分の感情や反応をコントロールすることができる様子
今日のフレーズの状況だと、日本語では、「彼女、堂々としたもんじゃないか。」というように表現してもいいですね。
使い方
She walked to the microphone, poised and confident.
彼女はマイクの所に進んだ。落ち着いて自信に満ちていた。
The shy little girl has grown into a poised young woman.
あの恥ずかしがり屋の小さな女の子が落ち着いた若い女性になったのね。
※特に緊張するような場面で何かしなければならない、また何かに直面しているような場合に、堂々として落ち着いている人の様子を表すのに使うと効果的です。
② settled
remaining the same, and not likely to change
同じ状態で、変わりそうにない
使い方
She was tired of moving around and longed for a more settled existence.
彼女は引っ越しに疲れ、もっと落ち着いた生活に憧れていた。
I still don’t feel settled in my job.
まだ自分の仕事で落ち着きを感じない。
③ relaxed
feeling calm, comfortable, and not worried or annoyed
冷静で、気分良く感じていて、懸念やいら立ちがない状態
使い方
He was lying in the sun looking very relaxed and happy.
彼はとても落ち着いた幸せな気分で日差しの中に横たわっていた。
④ comfortable
confident, relaxed, and not worried
自信があり、落ち着いていて、不安がない状態
使い方
She doesn't feel comfortable with men.
彼女は男性といると落ち着かない。
⑤ calm
relaxed and quiet, not angry, nervous, or upset
落ち着いていて、静かで、怒りや緊張、いら立ちがない状態
使い方
She was calm and composed at the funeral.
彼女はお葬式では、落ち着いていてしっかりしていた。
⑥ stable
steady and not likely to move or change
安定していて動いたり変化しそうにない状態
使い方
He is said to be in a stable condition in hospital.
病院では彼の状態は落ち着いているらしい。
⑦ composed
seeming calm and not upset or angry
冷静でいらだったり怒ったりしていないような状態
使い方
He appeared very composed despite the stress he was under.
ストレスがかかっているにもかかわらず、とても落ち着いた様子でした。
日本語で「落ち着いている」と表現できる英語表現を使って会話文を考えてみましょう。
今日とりあげた単語以外に、「落ち着いている」と表現できる単語があったら教えてください。
明日は、「感極まってるね。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。