らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1595. ワンランク上の表現にする英語[39]--- "should"を使いこなす。

助動詞の中で最も使いづらいのが"should"かもしれません。逆に言うと、"should"を使いこなせると、ライティングや会話のレベルがワンランク上がります。


昨日のブログでは、"have to"との違いに焦点をあてた"should"の使い方を書きましたが、今日は、それ以外の"should"の使い方で、会話やライティングのレベルを上げる"should"の使い方をまとめます。



① 案内や、指示で使う"should"


「~してください」という表現に当たります。


Passengers should proceed to Gate 12.
ご搭乗の方は12番ゲートにお進みください





② 後悔や、残念な気持ちを表すときに使う"should"


この場合は、「should + have + 過去分詞」の形を使います。
日本語表現では次のようになります。


「~すべきだったのに、しなかった」
「~した方がよかったのに、そうしなかった」

「(否定文で)~しなくてもよかったのに、そうした」



You should have come.    
くればよかったのに。(来なくて残念だった)


He should have been here.
ここにいるはずだったのに。(ここにいなくて残念) 


You shouldn't have done this.
こんなことしなくてもよかったのに。




③ 何かが起ることを期待するニュアンスを作る。


ロングマンの説明では次のようになっています。


used to express surprise that something has happened or that someone has asked you a particular question
何かが起こったことに驚いたり、誰かが特定の質問をした場合に使われる言い方


日本語表現では、次のようになります。


~だなんて  


使い方


Why should anyone want to marry him?
何で彼と結婚したいなんて思うワケ?


Don’t ask me. How should I know?
私に聞かないでよ。知るワケないじゃん。


It’s strange that you should say that.
あなたがそんなことを言うなんて不思議。


She was shocked that anyone should believe such a scandalous story.
彼女は「こんなスキャンダラスな話を信じる人がいるなんて」とショックを受けた。




④「万一そうなったら」という気持ちを作る


if節の中にshouldを入れます。


使い方

What if I should fall sick and not be able to work?

万一私が病気で倒れて働けなくなったらどうする?、


If you should need help, do not hesitate to call me.
万一助けが必要になったら、遠慮せずに電話してね。

Ifを省略して、"should"を文頭に置いて、"If"の意味を表すことができます。
Should you need help, do not hesitate to call me.




⑤ 提案や、命令、推薦などの後に続く動詞の後の節の中に"should"を入れる。


"that"節の中は、主節の動詞との時制の一致は起こりません。
"should"は省くことができます。(省いた後は動詞の原形が残ります。時制の影響を受けて動詞の形が変わることはありません。


The committee recommended that the chief executive should be dismissed.
委員会は、最高責任者を解任するよう勧告した。


He proposed that the UN should set up an emergency centre for the environment.
彼は国連に環境のための緊急センターを設置することを提案した。


They suggested that he should call Mayor.
× They suggested that he calls/called Mayor.
彼らは彼に、市長に電話してみたらと提案した。



今日の4つの"should"の用法のどれかを使って、短文、あるいは会話文を考えてみましょう。できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「母の誕生日なのに帰省もできない。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。