らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1581. ダラーッとしてました。

Scenario: ゴールデンウィークが終わって出勤すると、必ず何をしていたか、どこに行ったかといった話題になる。私はこう言った。


「ずっとダラダラしてました。」




"I've been vegetating."



【ポイント】「野菜のように過ごす」とは?


よく考えると、vegetableになぜ、"able"が付いているのでしょう?


ウィクショナリーによると、


「ラテン語vegetare(活気づける)」に"able"がついたもののようです。(こちら


vegetateという動詞は自動詞で、ロングマンの定義はつぎのようになっています。


to live without doing much physical or mental activity and to feel bored as a result
身体的、精神的な活動をあまりせずに生活し、その結果、退屈を感じること


使い方


I was determined when I retired that I wasn’t just going to vegetate.
私は退職するとき、ただボーッとしているつもりはないと心に決めていました。


Resting, sleeping and generally vegetating are obvious ways of unwinding.
休息、睡眠、そして一般的なボーッとしている状態というのは、明らかに緊張をほぐす方法です。


It is specially important not to let him vegetate in front of the television for long periods.
彼にテレビの前で長時間ボーッとした状態にさせないようにすることが特に重要です。




"vegetate"を使って、会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「私も、子供に申し訳ないって思ってばかりよ。」です。"sorry"を使わないで表現します。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。