1673. 来週でアポ取り直します?
Scenario: 今日歯医者に行く予定だったが、急用ができて行けなくなった。電話でそのことを伝えるとこう言われた。
「来週でアポ取り直します?」
"We can reschedule you for next week."
【ポイント1】単語の始めに付いている接尾辞の"re"の3つの意味
"re"の後にハイフンが付いている場合もあれば、ひとつの単語として使われている場合もあります。"re"の働きは次の3つに分類されます。(ロングマンを参照しています。)
① again 再び
The interview was rebroadcasted.
そのインタビューは再放送された。
② again in a better way やり直す
She asked me to redo the essay.
彼女は私にエッセイのやり直しを求めた。
③ back to a former state 元通りにする
After years of separation they were finally reunited.
彼らは何年も離ればなれだったが、ついにまた元に戻った。
【ポイント2】スケジュールに関する表現
相手によって言い方を変えた方がいい場合があります。基本的に親しい友人には短く、そうでない人に対しては長いほど丁寧な感じがします。
すぐに使える表現を挙げてみました。
Are you free tomorrow?
「明日、ヒマ?」と、伝わる場合もあります。忙しいビジネスマンだと、"I'm always busy, but I'm available.."と言われるかしれませんから、相手によれば、
"Do you have time tomorrow?"
がいいと思います。
Are you available tomorrow?
スケジュールに関しての会話では問題なくよく使われる言い方です。しかし、状況によっては、"available"は人を主語にして使わない方が良いと言われたことがあります。"I'm available."と言うと、性的な意味を含む場合があるからです。"He's available."は、「彼、彼女いないわよ。」という意味になることもありますから、状況をとらえて使いましょう。
He/She’s pretty booked up.
受付の人や、秘書がスケジュール管理している場合、「すごく混んでるんですよ。」とか、「スケジュールがいっぱいなんです。」という意味で使います。自分でスケジュール管理している人は、"I"を主語にしてもいいと思います。
He/She's fully booked for the next 3 months.
をつけると、「3か月先まで予約で一杯なんです。」となります。
Is three o'clock good time/convenient for you?
"convenient"は、「都合がいい」という意味でスケジュール管理によく使われますが、日常的には、"good time/day"のほうがよく使われています。
「先約がある」と言うのは、
I already made plans.
I have plans.
を使うといいと思いますが、断る場合はこれだけでは不十分で、「残念だ」、「ごめんなさい」、「そういってくれるのはありがたいけれど」などを付け加えることと、他の日なら大丈夫という一言をつけることが大切です。
That would be nice, but unfortunately + I already have plans.
Thank you for the invitation, なども使えます。
親しい人に対しては、
Rain check, OK? (また、声かけてくれよな?)
といった言い方もできます。
予約がいっぱいで、希望の日以外の日を提示された場合、
"It’s/That’s just as well" かえって好都合です。
という言い方があります。
詳しくは、こちらで説明しています。
スケジュールに関する会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「分かってくれたかな?」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。