らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

190. ちょっとその気になってたんだけどね。

Scenario : デパートに行ったら実演販売で掃除機を売っていた。強力な吸引力と扱いやすさで、ちょっと買おうかなという気になっていた。結局買わずに帰ったのだが、今から思うとまだ古い掃除機で充分間に合う。


「ちょっとその気になってたんだけどね。」



I was half-tempted to it."


【ポイント1】"half"をうまく使って簡単に言うことができる。


"tempted"は、"tempt"の過去分詞形です。half とtemptedの間のハイフンはついたりつかなかったりしています。


"tempt"
to try to persuade someone to do something by making it seem attractive
人にそれが魅力的であるように見せて説得し、何かをさせようとすること
(ロングマンより)


「半分魅了された」→(今日の例では)「ちょっとその気になった」
といった日本語表現にしました。


他に"half"を使うと次のように言えます。


I was half asleep.
寝ぼけてた。


The idea is half-baked.
そのアイデアはいいかげんだ。


Half-price coats were sold on the day.
半額のコートは一日で売れた。


【ポイント2】意外と間違いやすい"half"の使い方。


一日半、そこにいました。
○ I was there for one and a half days.
× I was there for one and a half day.


ピーターは3歳半です。
○ Peter is three and a half.
× Peter is three and half.


その物語の半分を読んだ。
○ I've read
half (of) the story.
× I've read
the half story.


Englishラボのらぼでした。