190. ちょっとその気になってたんだけどね。
Scenario : デパートに行ったら実演販売で掃除機を売っていた。強力な吸引力と扱いやすさで、ちょっと買おうかなという気になっていた。結局買わずに帰ったのだが、今から思うとまだ古い掃除機で充分間に合う。
「ちょっとその気になってたんだけどね。」
I was half-tempted to it."
【ポイント1】"half"をうまく使って簡単に言うことができる。
"tempted"は、"tempt"の過去分詞形です。half とtemptedの間のハイフンはついたりつかなかったりしています。
"tempt"
to try to persuade someone to do something by making it seem attractive
人にそれが魅力的であるように見せて説得し、何かをさせようとすること
(ロングマンより)
「半分魅了された」→(今日の例では)「ちょっとその気になった」
といった日本語表現にしました。
他に"half"を使うと次のように言えます。
I was half asleep.
寝ぼけてた。
The idea is half-baked.
そのアイデアはいいかげんだ。
Half-price coats were sold on the day.
半額のコートは一日で売れた。
【ポイント2】意外と間違いやすい"half"の使い方。
一日半、そこにいました。
○ I was there for one and a half days.
× I was there for one and a half day.
ピーターは3歳半です。
○ Peter is three and a half.
× Peter is three and half.
その物語の半分を読んだ。
○ I've read half (of) the story.
× I've read the half story.
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。