1738. 名前はあかさないよ。
Scenario: 娘が最近夜に外出することが多くなって、心配している。誰か付き合っている人がいるようなのだが、なぜか、どんな人なのか一切話さない。どうやら私が知っている人のようなのだが。。。夫にこう言って相談した。
「どうしても名前教えてくれないのよ。」
"She won't give up his name."
【ポイント】"give up"の日本語表現は「あきらめる」だけではない。
受験英語では、読解問題で最も良く出てくる単語の意味をひとつだけ覚えるのが効率的だとされるかもしれません。
しかし実際の会話では、そうした単語や熟語が別の意味で使われることがよくあります。
今日はそんな熟語の中から、「あきらめる」、「やめる」以外で使える"give up"を3選ご紹介します。(ロングマンを参照しています。)
① to give something that is yours to someone else
自分のものを他の人にあげる/譲る/手放すこと
今日のフレーズでは、「名前をあかす」という表現にしました。
使い方
The family refused to give up any of their land.
家族は土地を手放すことを拒否しました。
I would always give my seat up to an elderly person on the bus.
バスではいつもお年寄りに席を譲っていました。
I don’t mind giving up a couple of hours a week to teach English.
英語を教えるのに、週に2、3時間割くのは構いません。
② to stop hoping that someone or something will change or improve
人/ものが変わる、あるいは良くなる希望を持つことをやめること
⇒ 見放す/見限る
"give up on +人/もの"という形で使います。
使い方
He’d been in a coma for six months, and doctors had almost given up on him.
彼は6カ月間昏睡状態で、医者もほとんど匙を投げていました。
Don't give up on me!
わたしを捨てないで!
At that point, I hadn’t completely given up on the marriage.
その時点では、私は結婚の望みを捨てたわけではありませんでした。
⓷ used to ask people to applaud someone
拍手喝さいを求める時に使う
"give it up for人"の形で使います。 口語的でインフォーマルな使い方です。
目的語は常に"it"です。
Please give it up for Wendy!
ウェンディに大きな拍手をお願いします!
"give up"を使った短文や会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「納税者からお金巻き上げてるよね。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。