196. どうしようもない状況から救い出してくれた。
Scenario : 旅行先で財布を落としてしまって、帰る旅費もなく空港で途方にくれていると、一人の男性が声をかけてくれて、6万円の旅費を出してくれた。そのお陰で家に帰ることができ、後日そのお金を返すためにその人を訪れて、御礼を述べた。意外にもそのことがマスコミに伝わり、テレビで報道されてしまった。感想を求められたので・・・。
「この方のお陰で、どうしようもない状況から抜け出ることができました。」
"He secured me from a hopeless situation."
【ポイント1】"secure"という動詞は意外と使える。
まず、日本語で英作文的に考えると思い浮かばない動詞のひとつです。主にロングマンから例文を拾って整理します。
★「確実にする」「確保する」「不動のものにする」という日本語表現になる場合。
Boyd’s goal secured his team’s place in the Cup Final.
ボイドがゴールしたことで、彼のチームが決勝戦に出られることが確実
★ 「安全な ものにする」「守る」という日本語表現になる場合。
Troops were sent to secure the border.
国境を安全な状態にするために軍隊が送られた。
★ 「しっかりとめる」という日本語表現になる場合。
John secured the boat firmly to the jetty.
ジョンはボートをしっかり桟橋にくくりつけた。
★ 「お金を借りる」という意味になる場合。
He used his house to secure the loan.
彼は自分の家を担保にしてお金を借りた。
"secure"はよく受動態の形で使われます。
I'm secured.
「安全な状態にある」「守られている」
Safety is secured.
「安全が確保されている。」
といった意味です。
【ポイント2】"-less"を使えば「~がない」ということが短く言える。
lessのつく単語は、形容詞になります。ハイフンがあるもの、ハイフンがないものがありますが、大抵どちらでもいいことが多いです。日常会話でよく使うものを並べてみました。(冠詞を省略しています。)
sugarless jam
無糖のジャム
boneless chicken breast
鶏の骨なし胸肉
bag-less vacume cleaner
袋のいらない掃除機
powerless government
無力な政府
ageless songs
不滅の名曲
endless argument
水かけ論
baseless accusation
根拠のない言い掛かり
careless approach
慎重さを欠くやり方
fearless attitude
大胆不敵な態度
flawless diamond
傷のないダイヤモンド
harmless question
無難な質問
helpless victim
無力な被害者
homeless people
ホームレスの人々
painless childbirth
無痛分娩
reckless behavior
向こう見ずな行動
seamless pants
縫い目のないパンツ
wireless access
無線アクセス
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。