らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1761. ダイエット中でご機嫌ナナメなんだ。

Scenario: 取り組んできた仕事が一段落したので、みんなで飲みに行こうという話になった。いつも一緒に飲んでいる同僚が参加しないという。どうしたのかと聞くとこう言った。


「妻がダイエット中で機嫌悪いんだ。」


こちらでもcranky"な状態について説明があります。)



"She's on a diet and cranky."




【ポイント1】「ダイエット」だけで「減量」の意味になるか?


「ダイエット」は日本語として定着している外来語です。


「ダイエットしてる。」で、「減量している」という意味で使っています。


しかし、本来の英語の"diet"は、名詞では次のロングマンの定義のように、2通りの意味があります。


① a way of eating in which you only eat certain foods, in order to lose weight, or to improve your health
減量や健康増進のために、特定の食品だけを食べる食事法のこと

⇒ 食事制限


可算名詞です。("a"が付きます。)


使い方


Lyn always seems to be on a diet.
リンはいつも食制限してるみたいね。


a salt-free diet
塩抜き食


Not all diets are good for you.
すべての食事療法が体に良いとは限りません。


この意味で使う場合は、


日本語で減量のこととして伝わる「ダイエットしてるの?」より、「食事制限してるの?」や、「食べないようにしてるものあるの?」のほうが適しているかもしれません。



② the kind of food that a person or animal eats each day
人や動物が毎日食べる食べ物のこと 
⇒ (通常の)食習慣


使い方


She doesn’t eat a very healthy diet.
彼女はあまり健康的な食事をしていません。


It is important to have a balanced diet.
バランスの取れた食生活を送ることが大切です。


the effects of poor diet and lack of exercise
食生活の乱れと運動不足の影響


Rice is the staple diet.
 米は主食です。


Studies have shown the benefits of a vegetarian diet.
ベジタリアン食の利点は研究で明らかになっています。



ロングマンによると、


"be on a diet"と、"go on a diet"には次のような違いがあります。


"be on a diet"
to only eat certain foods in order to lose weight
減量のために特定の食品しか食べないこと



No cake, thanks – I’m on a diet.
有難う。でもケーキは食べないのよ。ダイエット中なの。



"go on a diet"
start eating less or only some types of food
食べる量を減らすか、一部の食品しか食べないようにすること



I really should go on a diet.
食事を制限しなくちゃならないんです。



この他、知っておけば役に立ちそうな、減量ダイエットに関する表現を載せておきます。(ロングマン参照)


a crash diet 
a very sudden and strict attempt to lose weight
減量のために突然行う厳しい食事制限のこと


It’s better to lose weight gradually than to go on a crash diet.
急激に厳しい食事制限するよりも、少しずつ体重を減らす方がいいのよ。



a low-calorie/low-fat etc diet
低カロリーダイエット/低脂肪ダイエット


A low-calorie diet should solve your weight problem.
低カロリーの食事で体重の問題は解決するはずです。



a starvation diet 
絶食ダイエット


A starvation diet can have negative health effects.
絶食ダイエットは健康に悪影響を及ぼします。


「ダイエットする」の「する」には、"do"や、"keep"は使えません。


×  She’s doing a diet.
○ She’s on a diet.


× She's keeping a diet. 
○ She sticks to a diet.




"diet"を自動詞として使うことはできます。
この場合は「減量」が目的のときのみです。


I've been dieting for two months and I've lost 6 kilos.
2か月ダイエットして6キロ減らしたわ。




【ポイント2】ダイエットの話題でアメリカで必ず出てくる形容詞。


特に女性の中でのおしゃべりで「ダイエット」のことが話題になると、必ず出てくる、あるいは間違いなく使える形容詞が、


"cranky"


です。


アメリカ英語でインフォーマルな形容詞です。


「子供がぐずる」とか、「寝起きが悪い」といったときにも使います。


easily annoyed or upset
すぐイライラしたり、機嫌が悪くなる


イギリス英語では、


strange and unusual
奇妙で風変りである


の意味で使うようなので、気を付けましょう。