らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1914. 散々文句言われたよ。

Scenario: 妻とはささいなことで口論となることがある。脱いだ靴下をそのままにしておくといつも注意されるので、最近はすぐに洗濯槽に入れている。しかし、今度は裏返しのまま入っていると言われるようになった。また今日もだ。


「散々文句言われたよ。」




"She gave me an earful."



【ポイント1】"earful"は特殊な名詞


今日のフレーズは非公式なものです。


"earful"は形容詞のように見えますが、可算名詞です。"give +人+an earful"という形のみで使われ、次のような意味です。冠詞は"an"だけです。


"give +人+an earful"の説明をロングマンから載せます。


to tell someone how angry you are about something they have done
相手がしたことについてどれだけ起こっているかを伝えること


しつこく不平を言っているイメージがあります。


"give"があれば、"get"もあるということで、
"get an earful"という言い方も非公式に存在しているようです。


日本語表現では次のようなものが考えられるでしょう。
("give"と"get"の使い分けや、主語の決定によって変わります。)


うるさく注意する(される)
口うるさく言う(言われる)
しつこく説教される(する)
散々小言を聞かされる(言う)
散々文句を言われる(言う)

耳にタコができる


使い方


He gave me a real earful about being late so often.
彼は、私が遅刻が多いことにガミガミ言った


I’d better not be late for practice or the coach will give me an earful.
練習に遅れないようにしないと、コーチにしつこく説教される




【ポイント2】"eyeful"や、"mouthful"などの使い方


「体の一部+ful」の表現を4つまとめました。



① an eyeful


a very noticeable or attractive sight, often a sexually attractive person
非常に目立つ、または魅力的な光景、しばしば性的魅力のある人物のこと

(ケンブリッジより)


単数名詞で非公式に使われます。


She's quite an eyeful.
彼女、すごくセクシーだ。



⓶ a mouthful 


a) a long word or phrase that is difficult to say
言いにくい長い単語やフレーズのこと
(非公式な言い方です。)


Her real name is a bit of a mouthful, so we just call her Dee.
彼女の名前はちょっと長くて言いにくいので、単に「ディー」と呼んでいる。


b) 食べ物や飲み物を口に含むこと


"a mouthful of ~"という形で使います。


Betty drank a mouthful of beer.
ベティはビールを一口飲んだ


He took a mouthful of his pudding.
彼はプリンを一口口に入れた


😀「口いっぱいほおばって食べる」ときは、"eat in big mouthfuls"になります。



⓷ a handful


someone, especially a child, who is a handful is difficult to control
扱いが難しい手のかかる人(特に子供)のこと

(非公式な言い方です。)


She’s a lovely child, but she can be a bit of a handful sometimes.
彼女は可愛い子供だが、時には手がかかることもある。



④ mindful


形容詞です。


"mindful of ~"の形でフォーマルな感じで使われます。


remembering a particular rule or fact and thinking about it when you are making
特定のルールや事実を思い出し、そのことを考えながら仕事をする

(ロングマンより)


The school is mindful of its responsibilities towards all the children.
学校は、すべての子どもたちに対する責任を自覚している


Mindful of the poor road conditions, she reduced her speed to 30 mph.
道路状況の悪さを考慮し、彼女は時速30マイルまで速度を落とした。



"give ~ an earful"を使って会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「やったことないから分かんない。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。