357. 彼、異常なほど競争心が強いんだ。
Scenario : 小学生の孫に将棋を教えた。すぐに興味を示し、毎日将棋盤とにらめっこしているという。昨日遊びに来たので対戦した。負けるととても悔しがって、もう一回、もう一回と勝つまで言ってくる。負けず嫌いな性格のようだが、息子が言うには、将棋にかんしては・・・。
「異常なほど競争心が強いんだ。」
"He's obsessively competitive."
【ポイント】"obsess"という単語を色々な用法でうまく使おう。
"obsess"という単語を英和辞典で引くと、まず「取り付く」と書いてあることが多いです。しかし、英語表現では、確かに「取り付く」という意味で使うことはありますが、もっと広く便利に使えます。
整理したいと思います。(例文はロングマンから引用しました。)
★ 主に受動態で使って、否定的な感じで言う場合。
「~で頭がいっぱい」
「~に執着している」
「~のことばかり考えている」
「~のことを必要以上に心配している」
という日本語表現があります。
A lot of young girls are obsessed by their weight.
多くの若い女の子は体重のことばかり考えてるね。
Fundamentalists were obsessed with doctrinal purity.
原理主義者たちは教義の純粋さに取り付かれていたのだ。
No wonder Laimonis was obsessed by her.
ライモニスは彼女に首ったけだったのは間違いない。
I think all women are obsessed with something, and it's due to the media.
女性はみんな何かに夢中になるんだよ、それはメディアのせいだね。
★名詞の"obsession"を他の単語と一緒に使う場合。
an unhealthy obsession with being thin
痩せることに対する不健康なこだわり
The current obsession with exam results is actually harming children’s education.
試験結果への現在のこだわりが実際子供の教育に害を与えている。
The game pachinko became a national obsession.
国全体がパチンコに熱中するようになった。
Mark had a dangerous obsession with fast cars.
マークは速い車に危険なほど執着した。
★ "obsessibly"という副詞を使う場合。
She is obsessively tidy.
彼女は病的なくらいきれい好きだ。
I turned into supermum, obsessively involved in every last detail of my young son's life.
私はスーパーママになり、小さな息子の生活の一部始終に異常なほど介入した。
どの使い方にしろ、否定的な文脈で使ってあります。
「度を超えてる」ニュアンスです。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。