らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

357. 彼、異常なほど競争心が強いんだ。

 Scenario : 小学生の孫に将棋を教えた。すぐに興味を示し、毎日将棋盤とにらめっこしているという。昨日遊びに来たので対戦した。負けるととても悔しがって、もう一回、もう一回と勝つまで言ってくる。負けず嫌いな性格のようだが、息子が言うには、将棋にかんしては・・・。


「異常なほど競争心が強いんだ。」



"He's obsessively competitive."



【ポイント】"obsess"という単語を色々な用法でうまく使おう。


"obsess"という単語を英和辞典で引くと、まず「取り付く」と書いてあることが多いです。しかし、英語表現では、確かに「取り付く」という意味で使うことはありますが、もっと広く便利に使えます。


整理したいと思います。(例文はロングマンから引用しました。)


主に受動態で使って、否定的な感じで言う場合。


「~で頭がいっぱい」
「~に執着している」
「~のことばかり考えている」
「~のことを必要以上に心配している」


という日本語表現があります。


A lot of young girls are obsessed by their weight.
多くの若い女の子は体重のことばかり考えてるね。


Fundamentalists were obsessed with doctrinal purity.
原理主義者たちは教義の純粋さに取り付かれていたのだ。


 No wonder Laimonis was obsessed by her.
ライモニスは彼女に首ったけだったのは間違いない。


 I think all women are obsessed with something, and it's due to the media.
女性はみんな何かに夢中になるんだよ、それはメディアのせいだね。



名詞の"obsession"を他の単語と一緒に使う場合。


an unhealthy obsession with being thin
痩せることに対する不健康なこだわり


The current obsession with exam results is actually harming children’s education.
試験結果への現在のこだわりが実際子供の教育に害を与えている。


The game pachinko became a national obsession.
国全体がパチンコに熱中するようになった。


Mark had a dangerous obsession with fast cars.
マークは速い車に危険なほど執着した


"obsessibly"という副詞を使う場合。


She is obsessively tidy.
彼女は病的なくらいきれい好きだ。


 I turned into supermum, obsessively involved in every last detail of my young son's life.
私はスーパーママになり、小さな息子の生活の一部始終に異常なほど介入した


どの使い方にしろ、否定的な文脈で使ってあります。
「度を超えてる」ニュアンスです。


Englishラボのらぼでした。