らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

366. ボランティア参加の名前を書く紙ってあります?

Scenario : 大型台風の被害があった地域で、初めてボランティアをした。ボランティア活動をするためには、現地でまず登録をして、どこで何をするのかについて、指示を受けなければならない。現場は結構人が多く、ウロウロしてしまう。とりあえず名前と住所など色々な項目を記入しなければ・・・。受付テントで聞いた。


「ボランティアしたいんですけど、届け出の紙ってあります?」


 
"Do you have a volunteer sign-in sheet?"



【ポイント】手続き、申請、登録、順番待ちには様々な表現がある。


正式なものから、簡易的なものまで、日常生活の中で自分の名前を書くことがよくあります。英語でも様々な言い方があります。シチュエーションや何を書くかによって適切な単語を使いましょう。(定義と例はロングマンからです。)


"register"
to put someone’s or something’s name on an official list
人やものの名前を正式なリストに載せること

(例)

The tanker is registered in Rotterdam.
そのタンカーはロッテルダムで(停泊が)登録されている


How many students have registered for English classes?
何人の学生が英語クラスに名前が載ってますか?


You must bring your insurance card with you when you register with a dentist or doctor.
歯医者や医者に初めてかかる際には、(患者登録のために)保険証が必要です。


The baby’s birth was registered this morning.
今朝、その赤ちゃんの出生届がなされた。


"entry" (名詞)
when someone starts to take part in a system, a particular kind of work etc, or the permission they need in order to do this
何か組織としての活動に参加するとき、しなければならない決められた手続きや届け出のこと


(例)
Britain’s entry into the European Union
イギリスのEUへの参加


This enabled European banks to gain entry into new markets.
このことでヨーロッパの銀行は新しい市場に参入することができた。


the entry requirements for a degree course
学位課程へのエントリー条件


"sign in" 
to write your name on a form, in a book etc when you enter a place such as a hotel, office, or club

ホテルやオフィス、クラブなどに入る際、何かのフォームやぺージなどに自分の名前を書くこと

Remember to sign in at reception.

忘れず受付でお名前をお書きください。


Please heve your IDS out and ready for the volunteer sign-in.
身分を証明するものを出して、ボランティア参加登録のご準備をお願いします。


"sign up"
to put your name on a list for something because you want to take part in it
何かに参加したいので名前をリストに載せること


I’m thinking of signing up for a yoga course.
ヨガコースに参加しようと思っている。


Over half the people who signed up to do engineering were women.
エンジニアリングやるのを希望した半数以上が女性だった。



日本語でも何をするのかで様々な表現がありますが、英語でも同じですね。


Englishラボのらぼでした。