434. なかなかの履歴ですね。
Scenario : 就職活動でいくつか面接を受けた。今日は最も希望している会社の面接で、とても緊張したが、履歴書を見た面接官が次のように言ってくれたので、少し気持ちが落ち着いた。
「なかなかの履歴ですね。」
"You've got quite a resume."
【ポイント】語順に注意の「前決定詞」。
文法用語というのは、とても堅苦しい感じがしますが、日本語の、「その」や「この」、「私の」などは、名詞の前に置くもので、英語では"determiner"(決定するもの)つまり、日本語では、「決定詞」と呼ばれています。
「前決定詞」というのは、その決定詞の前に置くもので、代表的なものとしては、
both
half
all
これらの単語は、名詞に決定詞が付いていれば、その前に置くということです。決定詞がなければそのまま名詞の前に置いてもよく、そのものが決定詞となります。
その男の子両方共 → both the boys
両手 → both hands
子供はみんな、泳ぎ方を教わるべきだ。→ All children should be taught to swim.
私のこどもはみんな → all my children
I’ve only read half the story. → 話の半分しか読んでいない。
✗ I’ve only read the half story.
今日のフレーズの"quite"もそんな「前決定詞」の仲間として使う用法があります。
It took quite a long time to answer the questions. (ロングマンより)
✗ It took a quite long time.
形容詞が付いていることが多いですが、今日のフレーズのように、名詞だけでも同じです。
He is quite a person. 彼はなかなかの人ですよ。
日本語でも、はっきり形容詞をつけないで強調する、「なかなかの~」という表現がありますね。それです。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。