444. 綿棒でさっとこすっただけの検査だったよ。
Scenario: アメリカでドライブスルーのコロナウィルス検査を受けた友人がいたので、どうだったかと聞くと、こう言っていた。
"綿棒でさっとこすっただけの検査だったよ。"
"It was a simple swab test."
【ポイント】長くなりそうな内容を短く言えることがある。
「綿棒を使ってこすって検体を採取する検査」を英語で言おうとして、難しい単語ばかりで結局言えなかったのに、後で"a swab test"と言えば良かったと分かると、"swab"という単語を知っておけばよかったということになります。
日常の動作でもよくあることです。
10時の予約をした人が来たことをしらせる場合。
"Your 10 is here."
その辺で適当に何か買ってきてお昼をすまそうと言う場合。
"Let's grab a lunch."
一軒一軒ご近所を回って、(不審なことがなかったかなどを)聞く場合。
"Let's canvass the neighborhood."
即断できず、しばらく考えるから返事は明日にして欲しいと伝える場合。
"I'll sleep on it."
簡単な単語と表現を知っておくと便利です。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。