らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

441. 修理の人に来てもらおうよ。

Scenario : 最近コンピュータの動作が極端に悪くなってきた。インターネットの接続もできないときがあり、仕事がはかどらない。自分で色々試してみたのだが、うまくいかない。同僚に話すとやはり同じような状況らしく、こう言った。


「修理の人に来てもらおうよ。」



"Let's get maintenance up here."



【ポイント】「修理」、「お手入れ」、「点検」、「改善」はすべて"maintenance"で言えることがある。

日本語でもカタカナになっている「メンテナンス」ですが、ロングマンで定義を確かめました。


"maintenance"
the repairs, painting etc that are necessary to keep something in good condition
良いコンディションを保つために必要な修理や塗装などのこと


この意味に合う日本語表現をロングマンから探しました。


The theatres were closed on Saturday and Sunday for routine maintenance.
劇場は土日に定期点検のために閉館した


 I knew nothing about car maintenance when I first bought my car.
私は最初に車を買ったときは、修理のことを何も知らなかった。

Because there had been no maintenance, the college buildings were in a poor state.

何も手入れされてなかったから、大学の校舎はボロボロな状態だった。


Our primary concern is the maintenance of discipline in the school.
我々の主な関心事はその学校のしつけの改善だ。


Englishラボのらぼでした。