らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

475. 初めから分かってたわ。

Scenario : 友人のご主人の事業がうまく行かなくなって、継続が難しい状態のようだ。ご主人はなんとかなるとずっと言っているらしいのだが、彼女は無理だろうと思っている。事業を始めるときから、彼女は反対だったのだ。そしてこう言った。。。


「はじめから分かってたわ。」




"I knew all along."



【ポイント】「ずっと」だけど、ただの時間の経過ではない場合。


今日の表現は、口語なので正式な場面では使わない方がいい場合があります。


I knew all along that he was telling a lie.
彼が嘘ついてるって始めから分かってたわ。

She probably knew all along her husband was cheating.
彼女は夫が浮気してるのをずっと知ってたんだわ。


といった具合に、知っている内容が良くない場合が多いのです。


"I knew it all along."
と"it"を入れる場合もあります。


"all along"は、"for a long time"とは少し違うニュアンスがあります。
ロングマンの定義では、
all the time from the beginning while something was happening
何かが起っている間始めからずっと


となっています。


完了形でも過去形でも使えます。


Englishラボのらぼでした。