482. 先にまわしてもらえるの。
Scenario : コロナウィルス感染を避けるために、近所の店はほとんどが閉めている。ただ食糧を扱っている店は開いており、高齢者のために整理券を発行して、行列しなくてもいいようにしてくれている。高齢者の母はこう言っていた。
「私、優先券持ってるの。」
"I have a fast pass."
【ポイント】様々な「券」の名前を覚えよう。
思いつくままに、日本語で「券」の付くものをあげてみました。
朝食券 a breakfast voucher
半券 a ticket stub
整理券 a numbered ticket
入場券 an entrance ticket / an admission ticket
商品券 a gift certificate / a gift voucher
ビール券 beer coupons
図書券 a bookstore gift card
割引券 a coupon / a discount ticket
引換券 a claim receipt / a claim tag
診察券 a registration card
タクシー券 a taxi coupon
優待券 a complimentary ticket / a voucher
宿泊券 an accommodation coupon
旅行券 a travel coupon
クーポン券 a coupon
駐車券 a parking ticket
回数券 a book of tickets / a discount ticket
定期券 a commuter pass / a train pass
他に、"ticket"は付きますが、「券」ではない英語表現があります。
lottery / raffle ticket 宝くじ
speeding ticket スピード違反切符
"ticket"はお金を払って買って、その対価を得るもの
"coupon"は割引になるもの
"voucher"は何かと交換できるもの
"card"はプラスチック製のもの
という感覚で覚えておくといいと思います。
今日は、一例としてあげてありますので、もちろん他の言い方や、米語と英語で異なったり、省略して使ったりしているものもあります。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。