らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

485. 地下鉄の路線図を当たってるんだ。

Scenario : 自宅勤務が続いていて、週一回のミーティングのみの出勤体制になっている。地下鉄は利用者が減り、土日のダイヤで運転する路線が増えた。いつものルートより、もっと速くて安全なルートがあるかとさっきから・・・


「地下鉄の路線図を当たってるんだ。」



"I've been going over subway routs."



【ポイント】"go over"を使いこなそう。


"go"という基本的な動詞は、「行く」という意味ですが、副詞と組み合わせることで、様々な意味になります。会話では、難しい単語を使うより、ごく基本的な動詞を使った表現をしましょう。
ロングマンの定義を参照して整理しました。


① to think very carefully about something
  何かを慎重に考えること
  
  Go over and over what happened today.

      今日起ったことをよ~く考えなさい。

  
  ※何かを決める前に「よく考える」ときには、"think over"のほうをよく使います。


 to search or examine something very carefully
  何かを十分時間をかけて調べたり検査したりすること
  
     In the competition, the judges go over each product and assesses it.
     品評会では、査定員が生産品を一つ一つ入念に調べる。


 ※"look over"も「調べる」という意味はありますが、こちらは手早く、細かいことにこだわらず、ざっと調べることです。




③ to repeat something in order to explain it or make sure it is correct
  説明のため、あるいは正しいことを確かめたりするために、繰り返すこと
  例
  Once again I went over exactly what I said.
    もう一度、自分が言ったことを確かめた。
   
  I have to go over the lesson I learned this week.
  今週の授業の復習をしなくてはならない。


  ※"review"を学習内容の復習という意味で使うのは、アメリカ英語です。
"review"は一般的には、「再調査」や「再検討」という意味で使われます。
ロングマンの定義は次のようなものです。
名詞では・・・
a careful examination of a situation or process
状況やプロセスの入念な検査


動詞では・・・
to examine, consider, and judge a situation or process carefully in order to see if changes are necessary
変更が必要かどうか確認するために状況やプロセスを検査し、考慮し、判断すること。


例 (ロングマンより)
We will review your situation and decide how we can help you.
どのようにしてお力になれるかを、あなたの状況を再検討して決定します。

The decision will be reviewed by the Supreme Court.

その判決は最高裁で再審理される。
The team manager’s position will be reviewed at the end of the season.
そのチームマネージャーのポジションは今シーズンの終わりに再検討されるだろう。


Englishラボのらぼでした。