487. 珍しい光景だね。
Scenario : いつも英語の授業で寝ている彼が、今日は始めから先生の話をまじめに聞いている。そして、手を上げて答えたり、質問したりしているのだ。私はこっそり隣の友人にこう言った。
「珍しい光景だね。」
"There's something you don't see every day. "
【ポイント】"something"は「何か」と訳さないことがある。
"something"は、名前を知らなかったり、はっきり分からなかったりするときに使われますが、次のように使うと「何か」以外の表現になります。(例はロングマンより)
‘How much did you spend on groceries?’ ‘A hundred and twenty something.’
食料品にどれだけ使った?120ドルかそこらだね。
I got you a little something for your birthday.
I'm sorry. Something came up and I can't go with you.
ごめん、ちょっとヤボ用ができちゃって一緒に行けないんだ。
Come here---I want to show you something.
こっちにおいでよ。見せたいものがあるからさ。
At least we have some money left. --That's something, isn't it?
少なくともお金はいくらか残ってるよ。それって、すごくない?(いいことじゃん。)
Oh, good, that's something.
えーっ!それってすごいね!(すごいじゃん。)
「すごい」というときは、それが「良いもの」であることが多いでが、皮肉で使われることもあります。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。