らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

579. その命令まだ続いてるの?

Scenario: コロナウィルスの感染者の数が減ってきたので、緊急事態宣言が解消され、人々が外出し始めた。公園でのマスクの着用はどうなってるだろう?一応つけて散歩していると友人に出会った。そして、彼女はこう聞いた。


「その命令まだ続いてるの?」



"Does the mask order still stand?"



【ポイント】"stand"には継続の意味がある。



"stay"に状態の継続のニュアンスがあるのは、ご存じだと思いますが、"stand"も同様のニュアンスで使うことができます。ただし、次のような使い方の場合です。ロングマンの説明を見ます。


stand  
 [intransitive not in progressive]
if a decision, offer etc stands, it continues to exist, be correct, or be valid
Despite protests, the official decision stood.
My offer of help still stands.

自動詞で使い、進行形にはならない
決心、申し出などが、存在し続け、正しいままである、あるいは有効である場合に使う



Despite protests, the official decision stood
抵抗にもかかわらず、その役所の決定は変わらなかった。


My offer of help still stands.
ぼくが助けるって言う気持ちは、まだ続いてるよ。


Her world record has stood for nearly 20 years.
彼女の世界記録はほぼ20年間破られていない。


Tell him my offer still stands.
彼に、私のオファーはまだ有効だからって言っといてね。


Englishラボのらぼでした。