587. 私のはダブルでね。
Scenario: 最近はコロナの影響もあって、自宅で飲むことが多くなった。考えてみれば最近妻と自宅でゆっくり飲むことはなかった。いつもお酒は私が作る。今日は妻にこう言われた。
「私のはダブルにしてね。」
"Make mine a double."
【ポイント1】不可算名詞なのに、"a"がつく理由。
"double"は形容詞だけではなく、名詞もあります。
「ウィスキーをダブルで」というのは、ウィスキーの量をシングル(約30ml)の倍にして欲しい、ということです。
液体としてのお酒は数えられませんが、今日のフレーズのように、「ダブルで作ったウィスキーを一杯」とすると、"a double"となります。
このように、実際は数えられないものでも、コップに入れたり、塊で使うとすべて数えられるということになります。
「ミルク」は、液体で数えられませんが、
「コップに入れてあるミルク」なら、"a cup of milk"で、それが2杯なら、"two cups of milk"になります。"milks"にはなりません。
「紙」は数えられそうですが、同じ紙でも、半分に切ると2枚になります。
ですから、"a piece of paper"、"two pieces of paper"になります。
a loaf of bread
a glass of juice
a bucket of water
などもそうです。
【ポイント2】「所有代名詞」を使おう。
「所有代名詞」というのは、「私(たち)の物」、「あなたの物」、「彼(女)の物」、「彼らの物」という意味で、それぞれ次のようになります。
my → mine
your → yours
his → his
her → hers
their → theirs
使い方
「私の友達(のうちの一人)」
〇 a friend of mine
× a friend of me
「これは私の部屋。あなたのは向かいです。」
This is my room, and yours is just across the hall.
「私の目は彼よりいい。」
My eyesight is better than his. (←× him)
「これは私の手袋。彼女のは引き出しの中。」
These are my gloves. Hers are in the drawer.
「スコアを比べてみたら彼ら(の)の方が我々(の)より高かった。」
We compared scores and found that theirs were higher than ours.
(× they were higher than us)
日本語にしたときに「彼らのスコアの方が~」が、「彼らのの方が~」となるところが、「の」がひとつになって、「彼らの方が」になることが多いので、"theirs"が"them"になりがちなんですね。しかし、比較しているものは"their scores"なので、"theirs"という所有代名詞を使うのが正しいのです。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。