らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

589. 彼との関係を修復しなよ。

Scenario: ほんの些細なことで、彼とけんかをしてしまった。それ以来、電話もなければメールも来ない。友達にはこう言われる・・・。



「彼との関係を修復しなよ。」





"You should try to patch things up with him."



【ポイント】"try"をうまく使おう。

"try"は、大きく2つの意味で使われます。


① できないかもしれないことを頑張ってやる
② 試す



です。


「~しようとする」と日本語で覚えていると、


「今からでかけようとする。」にも"try"を使ってしまうという間違いをしてしまうことがあります。


〇 I'm going out.
× I tried to go out.  ←脱出が困難なところから出ようとした、という意味になります。


また、「~しようとする」という表現が日本語で出てこないことがあります。今日のフレーズでは、「彼との関係を修復しようとすべきよ。」とすると少し不自然に感じます。


英語で"try to"を使うと「しようと行動を起こす」意味が伝わりますが、日本語でいつも「~しようとする」という表現が出てくるわけではありません。助動詞と一緒に使ったときにその傾向があるように思います。


We must try to prevent this from happening again.
このことがまた起きるのを防がなければならない。



さて、"try"の使い方の幅を広げるための例文をいくつかあげてみますので、どんどん使ってください。(ロングマンとマクミランの例文を参考にしています。)



She was trying not to cry.
彼女は泣くのをこらえていた。


Try and take / Try to take some form of daily exercise.
毎日何らかの運動をしてみなよ。


Just try your best. I’m sure you’ll be fine.
力の限り頑張って。きっと大丈夫だから。


We’ll just have to try harder next time.
次はもっと頑張らなくちゃね。


 She tried talking about it to Steve, but he wouldn’t listen.
彼女はそのことをスティーブに話そうとしたが彼は聞く耳を持たなかった。

Try using margarine instead of butter.

バターの代わりにマーガリンを使ってみなよ。



Englishラボのらぼでした。