らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

592. 1回の利用は50ドルだけど、試してみるといいよ。

Scenario : 近くにジムができた。24時間営業で、会員になるとプールもスタジオプログラム、サウナも全て利用できる。すでに会員になっている友人に聞くと、こう言った。


「1回の利用は50ドルだけど、試す価値ありだよ。」



"It's 50 bucks a pop, but it's so worth it."



【ポイント1】"金額+a pop"の意味と使い方。


今日のフレーズの名詞の"pop"は米語の口語の使い方です。


金額+a pop という使い方で、ロングマンには次のように説明されています。


 used when each of something costs a particular amount of money
一回一回に一定の金額がかかるときに使う



Tickets for the show are a hundred bucks a pop.
そのショウのチケットは1回ごとに100ドルです。 



【ポイント2】音楽の「ポップ」と「ポップス」の違い。


日本語でも「ポップス」という言い方で音楽のジャンルのことをいいますが、「ポップ」と「ポップス」が違う意味だとわかりました。


pop music     ポップミュージック
a new pop record  新しいポップレコード
a pop star     ポップスター
a pop festival    ポップフェスティバル


のように使われている「ポップ」(pop) は、複数にならない不可算名詞で、


modern music that is popular, especially with young people, and usually consists of simple tunes with a strong beat 
特に若者によく知られていて、普通力強いビートが入っているシンプルなメロディーのもの


"pop"自体は不可算名詞ですが、"a pop star"のような形になると、"a"は可算名詞の"star"にかかっています。


「ポップス」(pops)  はアメリカ英語で、次のように定義されています。(ロングマンより)

classical music that most people know, especially people who do not usually like this type of music

普通はクラシック音楽を好きではない人たちでも、そのほとんどが知っているようなタイプのクラシック音楽のこと



a pops concert    ポップスコンサート
the Boston Pops Orchestra   ボストンポップスオーケストラ




【ポイント3】「ポップ」は「はじける」感じの擬態語で表現できる。

"pop"は
ロングマンでは、音に関してと飲み物について、2通りの使い方を説明しています。


「音」では、
a sudden short sound like a small explosion

小さな爆発のような突然の短い音



the pop of a champagne cork   シャンペンのコルクがポンという音
The balloon went pop       風船がポンと割れた。


「飲み物」では、
a sweet drink with bubbles but no alcohol, or a glass or can of this drink 
泡の出る甘い飲み物だがアルコールを含まないもの。またはそのグラスや缶。
(類義語は"soda")



a bottle of pop  瓶入りの炭酸飲料
Can you get me a pop?  炭酸入りのものくれない?


Englishラボのらぼでした。