らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

594. 人違いだよ。

Scenario: 突然知らない人が自分に近づいてきて、事情を聞きたいと言う。何でも前回の選挙で不正なお金を受け取ったのではないかという疑いをかけられているようだ。選挙運動に関わったこともないのに、何か変だ。とっさにこう言った。


「人違いだよ。」





 "You've got the wrong guy."



【ポイント】「違い」に"different"を使うか、"wrong"を使うか?


日本語の「違い」と「間違い」の違いは何ですか?  Webilioで見てみました。


「違い」
①相違。また、その差。 「性格の-」 「両者にはそれほどの-はない」
②誤り。まちがい。 「計算に-がある」


「間違い」
①まちがうこと。正しくないこと。あやまり。 「記録に-がある」 「字の-が多い」
②しくじり。失敗。 「 -をしでかす」 「選択の-」
③道徳的によくないおこない。特に、男女間の関係についていう。あやまち。 「 -を犯す」
④当たり前でないこと。よくないこと。事故。 「何か-があったのではないか」


英語の"different"と"wrong"がそのまま、「違い」と「間違い」に当てはまる場合が多いかと思いますが、今日のフレーズの、「人違い」では、「人間違い」とは言いませんね。



では、ロングマンを参考にして整理してみます。
"wrong"のほうがずっと、使う範囲が多いので、まず、"different"からね。


"different"


 思っているものと「似ていない」という意味で使う

Our sons are very different from each other.
息子たちはお互いに全く違う。


The place looks completely different now.
その場所は今では全く違う場所のようだ。

They decided to try a radically different approach.

彼らは全く違うアプローチを試してみることにした。


基本になるものと「異なる点がある」という意味で使う  (名詞の前で使う)

Different people reacted different ways.
人が違えばやり方も違った。


There are many different types of fabric.
その布には多くの違ったタイプがある。


③ 「別の」という意味で使う    (名詞の前で使う)
 
I think she’s moved to a different job now.
彼女、今は違う職についてると思うよ。


④  「好きではない」という意味を表す場合に使う   (口語)




‘What did you think of the film?’ ‘Well, it was certainly different.’
「この映画どう思った?」「そうだね、全く(思っていたものと)違ったね。」




"wrong"


① 「正しくない」という意味で使う

Your calculations must be wrong.
君の計算は(間)違っているに違いない。

I think I got question 3 wrong.

3番の問題で(間)違えたと思う。


It is wrong to assume that technological advance brings a higher quality of life.
技術的な進歩が生活水準を上げると考えるのは間違っている。


No, you’re wrong. Brett wouldn’t do a thing like that.
違う。君がおかしいんだ(間違ってるよ)。ブレットはそんなことは決してしないよ。


I was wrong about the new guy – he’s not Belgian, he’s French.
その新しく入ったヤツのことだけど、俺の間違い。彼はベルギー人じゃなくて、フランス人だ。


② 「問題がある」という意味で使う

When he didn’t come back that night, I knew that something was wrong.

彼があの夜戻ってこなかったときは、きっと何か(問題が)あったんだよ。


What is wrong with our relationship? People just don’t seem to care anymore.
私たちの関係の何が悪いの?人がもう何も気にしていないみたいだけど。


Is anything wrong? You haven’t said more than two words since you got here.
何か問題でもあるの?あなたがここに来てからほとんど何も言わないけど。


Dave’s got something wrong with his foot.
ダヴは足に何かか問題があるんだ。



③ 「 自分は望んでいなかった」という意味で使う


The letter was delivered to the wrong address.
その手紙は違う住所に届けられた。

I was driving on the wrong side of the road.

私は道路の違う側を走っていた。(右側ではなく左側を)走っていた。

You’ve got the wrong man. I didn’t kill her.

人違いですよ。僕は彼女を殺してない。

I think we went the wrong way at that last turning.

さっきの曲がり角で曲がる方向を間違ったみたい。


③ 「倫理的におかしい」という意味で使う

We all accept that it is wrong to torture people.

人を拷問するのは間違っていると私たち全員が思っている。

We weren’t doing anything wrong!

僕たち、何も間違ったことしてなかったよ!



④ 「合っていない」という意味で使う


Ann and I were wrong for each other in dozens of ways .
アンと俺は色んな事でお互い、すれ違ってたんだ。


The colours just look wrong for a room this size.
その色、この広さの部屋にはちょっと合ってないよ。(違うな)



⑤ 「ちゃんと動かない」という意味で使う

There’s something wrong with the car again.
また車がおかしいんだ。


Follow these instructions and you can’t go wrong.
この指示通りにやれば、間違うはずないよ。

Thinking back on the marriage, I just don’t know where we went wrong.
結婚生活を振り返って考えると、どこで俺たち間違っちゃったのかわからないんだ。


Englishラボのらぼでした。