635. モノマネできます。
Scemarop : 就職の面接に行った。「何か得意なものはありますか?」と聞かれたので、こう答えた。
「モノマネできます。」
"I can do voices."
【ポイント】「"do"+名詞」で、「~する」がかなり言える。
"do/does"は、疑問文や否定文では、助動詞として使いますが、「~する」という動詞で使うことがあります。
I have to do my homework. 宿題やらなきゃ。
Do your best! 最善をつくせ!
の"do"は、本動詞として使われている"do"です。
この使い方で、結構色々なことが表現できるのです。
do some workout 運動をする
do more exercise もっと練習する
do business 仕事をする
do the dishes 皿洗いをする
do the laundry 洗濯をする
do the ironing アイロンをかける
do serious damage ダメージになる(ダメージを与える)
do interior and exterior design 内装と外装のデザインします
do the crawl クロールする(クロールで泳ぐ)
do some copies コピーする
do Judo/Karate 柔道/空手をする
do Origami 折り紙をする
今日のフレーズの「モノマネ」ですが、
かつては、「声帯模写」という言い方がありました。つまり、声をまねているわけですね。
人ばかりでなく、動物や、何かの音(電車など)でも、
"do voices"で表現できます。
人を笑わせようとして、有名人のしゃべりかたや仕草をまねる(copy)場合は、
Jean does a great impression of Madonna. (ロングマンの例より)
ジーンは、マドンナのマネがうまい。
という言い方をします。
ところで、
日本語で、「お茶しよう。」という言い方をしますが、それは、
do some tea とは言わずに、"have some tea"と言いましょう。(^_^)
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。