643. 根性あるねー!
Scenario: ミュージカルスターになりたくて、何度もオーディションを受けているがなかなか合格しない。今回も落ちた。家族はあきらめて、収入が確実な職業につくように言うが、自分の夢をあきらめることができず、連日歌の練習をしている。友人はこう言った。
「根性あるねー!」
"You have grit!"
【ポイント】色々な「根性」を整理する。
今日のフレーズの"grit"は、「石や砂の小さな粒」のことです。何かに混じっていて、なかなか全部取り除くことができないようなものです。「根性」という意味で比喩的に用いられています。
不可算名詞扱いです。
例 (ロングマンより)
It's up to him to show some grit in an uncertain world.
不安定な世界で根性を見せられるか、彼次第だ。
日本語で、「ガッツ」と言いますが、それは、"gut"の複数形になります。
”gut"は、(消化器系)の内蔵を意味する場合、特に口語では、「おなか」のことを言うことがあります。日本語で、「ビール腹」と言う時、次のように言います。(ロングマンより)
Phil has a huge beer gut.
フィルはビール腹だ。
「根性」という意味では、複数形で使います。
例
It takes guts to start a new business on your own.
自分で新しいビジネスを始めるには根性が必要だ。
「(人に)根性がある」というときには、定冠詞の"the"が付きます。
No one had the guts to tell Paul what a mistake he was making.
ポールがやったミスのことを本人に言う根性は誰にもなかった。
"spirit"はどうでしょう?
不可算扱いで次のような意味になります。(ロングマンより)
courage, energy, and determination – used to show approval
勇気、エネルギー、決断力のことで、肯定的な内容を表す
気概がある
気力がある
気迫があふれている
That's the spirit!
その調子だ!
いいぞ!
その意気だよ!
Sandra is small, but she makes up for it with great spirit.
サンドラは小さいけれど、すごい気概でそれを補っている。
a young team with strong fighting spirit
強く立ち向かう気力を持った若者のチーム
When they took away his freedom, they broke his spirit.
彼の自由が奪われたとき、彼はやる気を失った。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。