らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

736. すぐ終わるから。

Scenario: 今日は親戚の結婚式に夫婦で出席する。いざ出かけると色々気になってくる。出かける寸前口紅の色が気になったので、夫にこういって部屋に戻った。


「すぐ終わるから。」



"That'll be quick."



【ポイント】"quick"を使う場合。


今日の表現の注目点は、日本語表現の「すぐ」は副詞なのに、英語では、"quick"という形容詞を使っていることです。


主語は、"I"ではなくて、"That"だからです。"That"の内容が、今日のシチュエーションでは、「口紅の色を変えてくる」ということです。状況によって、「スペルミスを直してくる」とか、「インスタント料理をする」とか、様々なことが考えられます。自分がすることでなくても使えるので便利です。


"quick"は、状況によってニュアンスが変わるので、ロングマンを参考にして、使い方を書いておきます。


① lasting for or taking only a short time
ほんの短時間続いているさま



That was quick! I thought you’d be another hour.

速かったね!あと1時間かかるかと思った。


It’s probably quicker by train.
電車で行く方が多分速い。


Have we got time for a quick drink(bite)?
ちょっと一杯やる(軽く食べる)時間ある?


What’s the quickest way to the station?
駅に一番速くいくのはどうすればいいかな?


We stopped to have a quick look at the church.
ちょっと止まって教会を見た。



② moving or doing something fast
速く動いたり何かをしたりするさま



She walked with short, quick steps.
彼女は足早に歩いた。


Boxers have to be quick on their feet 
ボクサーは素早い脚の動きが必要だ。


③ happening very soon, without any delay     類義語 speedy
とても速く遅れることなく起こっているさま



I had to make a quick decision.
即決しなければならなかった。


We need a quick response from the government.
我々は政府のすばやい返答を求めている。



④ able to learn and understand things fast
すぐに学んで理解できる



She’s a quick learner.
彼女はもの覚えがいいね。



この他、会話で使える短いフレーズをあげておきますね。(ロングマン参照)



‘Can I just finish this first?’ ‘OK, but be quick about it.’
「これ始めにやっていい?」「いいよ、でもはやくしてね。」


The government was quick to deny any involvement in the attacks.
政府はその攻撃に対する関与をすばやく否定した。


Congress is trying to avoid quick-fix solutions.
議会は付け焼き刃の解決を避けようとしている。


He has a quick temper.
彼は気が短い。


Please make it quick.
はやくやっちゃって。



Englishラボのらぼでした。