らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

760. ヒールは何インチ?

Scenario: 正式なパーティーに招待されたので、ドレスを買った。次にそれに合う靴を探している。最上段に並んでいるハイヒールを指さしてヒールの高さを店の人に聞いてみた。


「あのハイヒールの高さは何インチ?」



"How many inches are those heels?"


【ポイント】"high"を使うか、"tall"を使うか?


「ハイヒール」は英語でも、"high heels"ですが、2つの"shoe"があるので、複数形になります。"high-heeled shoes"という言い方もありますが、"high heels"と2語にしてハイフンなしで使えます。
今日のシチュエーションは、店で最上段にあるハイヒールを指さして言っているので、"those heels"になりますが、片方を手にして、店員さんに高さを聞いているのなら、"How many inches is the heel?"になります。
また、センチでもインチでもどちらでも使える言い方としては、


"How high is the heel?" が使えます。


そうすると、"tall"と"high"のどちらを使えばいいかで迷いそうですね?


ロングマンの説明を見ます。


"high"
measuring a long distance from the bottom to the top – used about mountains, walls, and buildings
下から上まで離れている距離を示す。山、壁、建物に用いる。

the highest mountain in the world
世界で最も高い山


The castle was surrounded by high walls.
その城は高い壁に囲まれていた。


a high cliff
高い崖




"tall" 
used about people, trees, plants, and buildings. Tall is used especially about things that are high and narrow
人、木、植物、建物に用いる。特に高くて(接地面積が)狭いものについて用いる



tall marble columns
(背の)高い柱


A cat was hiding in the tall grass.
一匹の猫が丈の高い草の中に隠れていた。


a tall modern building
高い近代的なビル


まとめ


"high"のポイントは、「地面から離れている距離が長い」こと
"tall"のポイントは、「高くて接地面積狭い」こと (壁は薄くても、幅があるので接地面積が広い)


と言えますが、ハイヒールの場合は、接地面積は狭いけれど、大切なのは「地面から離れている距離」のほうなので、"high"となる、ということです。
また"tall"は見上げる感じで、"high"は見晴らしがよくなる感じと言えるでしょう。確かにハイヒールを履くと遠くが見渡せる感じがします。


Englishラボのらぼでした。