799. 私、ランチ行けるけど、あなたもどう?
Scenario: やっと今日中に仕上げなければならない仕事が終わった。時間を見ると、丁度昼休みに入ったところ。近くにいる同僚に声をかけてみた。
「私、ランチ行けるけど、行かない?」
"I'm free for lunch. You wanna go with?"
【ポイント】"free"の意味と使い方を確認しよう。
"free"は、「フリー」という日本語でも日常的に使っていますが、会話の中で自分の伝えたい意味として使えているでしょうか?ロングマン、マクミランを参照して、整理します。
① 「無料だ」、「無料の~」
Admission is free for children under 9.
9歳以下は入場無料。
There is plenty of free parking.
無料駐車場が多い。
You can claim your free gift with your first order.
最初の注文で無料のギフトがもらえます。
② 「規則がない」、「自由だ」
We had a free discussion about religion.
宗教についてフリーディスカッションをした。
We want free access to all sites.
全てのサイトに自由にアクセスしたい。
Remember, you are free to say no.
ノーって言って全然構わないんだからね。
③ 「~がない」
Buy two and pay for just one. The other is free of charge.
1つの値段で2つ買えます。1つ分のお金はいただきません。、
These goods are free of duty.
この品物は税金がかかりません。
④ 「いやなことから逃れている」、「被っていない」
We want to give all children a world free from violence.
全ての子供たちに暴力のない世界を与えたい。
Newspapers are free from government control.
新聞に政府の支配はない。
④ 「忙しくない」、「しなければならないことがない」
I’m free next weekend.
今週末は何もないよ。
Children these days have very little free time.
最近の子供はほとんど自由な時間がない。
I haven’t got a free day this week.
今週はずっと忙しい。
⑤ 「使用中ではない」
Is this seat free?
この席空いてます?
There are no free fitting rooms at the moment.
いま試着室空いてないわ。
「ない」という意味の時は、"-free"という使い方ができます。形容詞です。
stress-free
tax-free
duty-free
sugar-free
gluten-free
alcohol-free
pain-free
trouble-free
がよく使われます。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。