811. もう1サイズ上がいいみたい。
Scenario: 最近はやりのストレッチジーンズを買いに行った。お店にはあらゆる種類のストレッチジーンズが置いてあって、試着してみないと自分にどれが合うのか分からない。とりあえず、一着履いてみたがストレッチとは言え、ウェスト周りがきつくてだめ。そこで店員さんにこう言った。
「もう1サイズ上がいいみたい。」
"I think I'm gonna need the next size up."
【ポイント】比較級を使わないで、「これより大きい」を言う。
教科書通りだと、
I want a smaller size.
これだと、今のより「もっと小さい」と言っているだけなので、どのくらい小さいのかがわかりません。
I need a one size smaller.
どのくらい小さいのかをいうには、比較級の前に数字などを置いて表します。
I'm two years older than my sister.
妹より2歳年上です。
比較級を使わないで、「次のサイズ」で言う方法。
I need the next size.
"a"ではなく、"the"を使うことで、「今はいているものの次」が表せます。
"up"という副詞をつけると、「上の方向に」で、服の場合、大きいサイズになります。小さい方向なら、"down"です。
これに、
"be going to"で「つもり」のニュアンスをつけ、
"I think"で考えていることを表します。
↓
I think I'm gonna need the next size up,
明日は、「みんなあなたのお陰です。」と言いましょう。
考えておいてね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。