らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

819. それで何とかなるわけ?

Scenario: 新型コロナの影響で、外出時に必ずマスクを付けるようになったのだが、目だけでは全く表情が分からないと夫が言っていた。今日は先日購入したモナリザの微笑みをプリントしたマスクを付けた。夫に、「これで表情が伝わるでしょ。」というとこう言われた。


「それで何とかなるわけ?」




"Are you getting somewhere with that?"


【ポイント】 "somewhere" を使って会話の幅を広げよう。


今日のフレーズは疑問文の中ですが、"anywhere"ではなく"somewhere"を使っています。肯定的な答えを期待しているときには、"any"ではなく、"some"を使います。

"Do you want some tea?"   (欲しいだろうということを前提にして、「お茶、いかがですか?」と聞いています。)


さて、


今日のフレーズですが、、"be getting somewhere"といういいかたに注目です。


to be making progress
進歩している/進んでいる


という意味で使えます。同じ意味で、"be going somewhere"うぃ使っているた人もいます。



At last I feel we’re getting somewhere.
少なくとも何とかなるとは思うよ。


このように"somewhere"は本来の「どこかに(へ)」という意味から、様々な表現ができます。いくつか表現をみます。例は、ロングマン、マクミランからです。

There must be somewhere to
eat cheaply in this town.
この街には安く食べられるところがどこかあるはずだよ。


Is there somewhere safe where I can leave my bike?
自転車を止めても安全な場所どこかありますか?


Go and play somewhere else.  – I’m trying to work.
どこか違うところに行って遊んで。仕事したいから。


We could go to the park or somewhere.
公園かその辺なら行けるよ。

Some people adore her, and some hate her, and others are somewhere in the middle.

彼女が大好きな人もいれば、大嫌いな人もいる。またその中間っていう人もいるよ。


You will earn somewhere between $20,000 and $25,000.
稼げるのは、2万ドルから2万5千ドルの間だよ。

There were somewhere around 50 people at the meeting.

会議には50人かそこらの人がいたよ。



明日は「退院の手続きしてくるね。」です。


Englishラボのらぼでした。