857. 消した跡がない。
Scenario : 英語のテストの採点をしているが、和訳問題のところで完璧な文を書いた生徒がいた。普通日本語訳は、英語と単語の並びが逆のことが多いので、大抵書き直した跡が見られるが、この解答には・・・。
「消した跡がないんだ。」
"There's no eraser mark."
【ポイント】「マーク」(mark)が持っている意味。
「マーク」というと、日本語では「印」という意味で使っていますね。英語での"mark"を見てみましょう。動詞と名詞がありますが、今日は名詞だけにします。5つあげます。(定義、例ともにロングマンより)
① 汚れ
a spot or dirty area on something that spoils its appearance
何かについて見た目を損なうような汚れた部分や点
例
I can’t get these marks out of my T-shirt.
Tシャツの汚れたところが取れない。
His feet left dirty marks all over the floor.
床のそこら中に彼の汚い足跡が残った。
② 傷などの跡
a cut, hole, or other small sign of damage
小さな傷や穴など
burn mark やけどの跡
scratch mark ひっかき傷の跡
bite mark かんだ跡
skid mark 車のタイヤ痕
③ 小さな他と違う色の部分
a small area of darker or lighter colour on a plain surface such as a person’s skin or an animal’s fur
人の皮膚や動物の毛の表面の濃い、あるいは薄い色の小さな部分
例
The kitten is mainly white with black marks on her back.
その子猫は白いが背中にちょっと黒が入っている。
④ マーク
a shape or sign that is written or printed
書かれたり印刷されたりしている形やサイン
例
What do those strange marks at the top mean?
上に書いてある変なマークは何?
Make a mark at the bottom of the page.
そのページの下にマーク(チェック)を入れなさい。
⑤ 特定のライン
例
The temperature reached the 20 degree mark.
気温が20度に届いた。
Unemployment passed the one million mark.
失業数が100万件を越した。
アメリカでは、日本製の消しゴムが人気です。中でも、これ・・・
メーカー名が、"Tombow"になってますね。ランキングで2位です。
トンボのこれもとても評判がいいです。
驚いたのがこれ。
左下、「サクラ」のロゴが入っています。名前が「スモウグリップ」。しっかりつかんではなさないってことかしら?今度探してみます。。。
明日は、「テレビ、見ましたよ。」です。読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。