らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

897. ドクターが浮かない顔してたわ。

Scenario: 行きつけのクリニックで新型コロナウィルスのワクチン接種の予約が始まった。いつもの薬をもらいにクリニックに行ったとき、ドクターに「ワクチン接種、大変ですね。」というと、「1週間は外来の診察ができない。毎年こうなるんじゃ嫌だなあ。」と、その表情は暗かった。


「ドクターが浮かない顔してたわ。」



"I just got the long face from the doctor."



【ポイント】"long face"の表情から伝わる感情は?

英英辞典がオンラインで無料で引けるというのは、とても有りがたいサービスです。

定義だけでなく、例文や類義語など様々な情報を得ることができます。


今日の"long face"という表現ですが、英和辞典だとほとんどが「浮かない顔をする」という意味が載っています。


アルクの『英辞郎Pro』を見ると、「浮かない顔をする」の他に次のような表現がありました。(形容詞の部分だけ引用します。後ろに「表情」や「顔つき」がついています。)


悲しそうな / 浮かぬ / 浮かない / さえない / しけた /憂鬱な

陰気な / 暗い / 仏頂面




"long face"のの説明で使っている形容詞が、英英辞典によって次のように様々でした。。


① Longman     (ロングマン)
https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/long-face


sad

disappointed




② Macmillan        (マクミラン)
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/long-face


sad /  disappointed / serious




③ Cambridge      (ケンブリッジ)
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/a-long-face?q=long+face


sad  



④ Oxford    (オックスフォード)
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/face_1#long_idmg_36


unhappy / disappointed



⑤ Collins   (コリンズ)
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/long-face


disappointed  / solemn  / miserable   ⇒ イギリス英語


glum  / sad  / disconsolate  /  unhappy  /  gloomy   ⇒ アメリカ英語



※ "make a face"や”make faces"で「しかめっ面をする」という意味が載っている英和辞典がありますが、あくまでも英語では「顔を作っている」という意味で、たまたま文脈の中で、「しかめっ面の顔を作る」状況だったので、そういう訳になったということだと思います。
写真をとるときに、面白い顔を作る流れの文章なら、「面白い顔をする」となります。


以下はロングマンからです。
http://pull/make a face (=to change your expression to make people laugh or to show you are angry, disappointed etc) Here’s a funny photo of Joe pulling a face.

pull/make a face (=to change your expression to make people laugh or to show you are angry, disappointed etc)

Here’s a funny photo of Joe pulling a face.


ちなみに、"pull a face / make a face"というのは、


人を笑わせるために表情を変えたり、怒ったり、がっかりしたなどの感情を表したりするために表情を変えること


とあります。


明日は、「メディアもネタ切れなんだよ。」です。
読んでね。


Englishラボのらぼでした。