らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

916. ワインのこと、よく知らないんだろ?

Scenario: 近所にワインレストランができた。うわさでは、世界でも有名なワインのバイヤーが経営しているらしい。一度行ってみたいというと夫がこう言った。


「ワインのこと、分かんないんでしょ。」




"Wine isn't your thing."



【ポイント】"thing"が表す意味。


「もの」、「こと」という日本語を当てはめることの多い"thing"ですが、口語ではもっと広く使われています。



今日のフレーズの"your thing"の"thing"は、


"The thing is ...." (つまりね・・・)という言い方で使われているものです。


"the thing is"というのは、ロングマンの説明によると、次のような時に使います。


spoken used when you are going to explain something, give the reason for something, or give an opinion
口語で、何かを説明したり、何かの理由や意見を述べたりするときに使う


何かについて、色々説明できる、専門分野、得意分野、よく知っていることなどのことを言う時に、"所有格+thing"と言えばいいわけです。



明日は、「趣味が合わなかったんだ。」です。「趣味合わなかったんだ。」とは違います。
読んでね。



Englishラボのらぼでした。