らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1092.「先生を囲む会」やります。

Scenario: お正月休みで帰省した際、同級生で集まって高齢になられた小学校時代の先生をお招きして、「先生を囲む会」をやろうということになった。何人かにメールしてこう伝えた。


「先生を囲む会」やるよ。




"We're doing Teacher Appreciation Night."



【ポイント】ポスターや「お知らせ」の英語表現。


日米の文化の違いは、ポスターの表現によく表れます。


日本では「謝恩会」という表現を使いますね。「恩」という漢字の中に、「先生に対する感謝」が表れているので、ただ"Thank You Party"ではものたりないように感じます。


「会」がつくからすべて"Party"を付けるのは、、特に「謝恩会」にはふさわしくないと思います。"Christmas Party" や "Birthday Party" のように皆でワイワイやるものならいいでしょうが・・・。


「~会」の部分は、今日のフレーズのように、"Day"や"Night"を付けて、そのまま単語を入れるといいです。"Movie Night/Day"や、"Jazz Night"というものもあります。



集まりを表わす、Gathering"、"Reunion"など、その会の特徴に添った単語を選ぶのもいいです。





結局、英語でのタイトルは、それぞれのシチュエーションで、最も気持ちが伝わって、最も分かりやすい表現を考えることです。


お正月特別フレーズは今日まで。
明日は、「人生一度きりじゃないですか。」です。
読んでね。


Englishラボのらぼでした。