らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1183. 今の若者はそういうところがありますよね。

Scenario: 明日の新入社員研修で、挨拶をしなければならないのだが、どういう話をすればいいのか考えている。今の若者たちは、「人の嫌がることを率先してやれ。」と言うと嫌われるらしいし、「コツコツ努力すれば報われる。」ということも通じないらしい。本当にそうだろうかと妻に聞くとこう言われた。


「今の若者はそうなのよ。」



"That’s the way it is with young people today."



【ポイント】"That's the way it is."と"That's the way."


今日のフレーズの形は、"That's the way it is."、あるいは、"That's how it is."ということがあります。意味は、「そういうものだよ。」
という日本語表現になります。


"That's the way it goes."や、"That's the way things are."ということもあります。


今日のフレーズはそれに、"with~"の、「~については」が付いている形になります。
この"with"は、
"What's wrong with you? "(どうしたの?)で使われている"with"と同じ働きです。


しかし、ただ、"That's the way."だけなら、


「その調子だ。」
「それでいいんだ。」


という意味になり、相手のやりかたが正しいことを褒める時に使います。


自動車の運転を教えているシーンで・・・


Now bring your foot gently off the clutch – that’s the way.
そしてクラッチから静かに足をはずすんだ、そう、そうやるんだ。(それでいい。その調子。)


といった感じです。



"That’s the way it is with ~"のパターンを使って、短文や会話文を作ってみましょう。出来たらコメント欄で送ってね。


明日は、「彼とペアを組んだの。」です。
読んでね。


Englishラボのらぼでした。