1239. 誰かが外されるわ。
Scenario: うちの会社では、去年から脱炭素を目標にした製品開発を進めるため、新しく一つの研究グループがたちあがったのだが、なかなか成果を出せない。先日も社長から「実力を見せろ。(→1219)」と言われたところだ。今日の社内会議で、この研究グループについて話し合いがもたれるという。同僚の一人がこう言った。
「誰かが外されるぞ。」
"They will throw one of us off the unit."
【ポイント】"away"と"off"のニュアンスの違い。
"away"と"off"はどちらでもいい場合があります。「離れる」「離れている」というニュアンスがあるからです。
日本語の「捨てる」でよく使うのは、"throw away"ですね。
"throw off"も「捨てる」という意味で使えます。
その他のニュアンスではどんな違いがあるのか、ロングマンの例文を参照してまとめました。
"away"のニュアンス
● 距離をとって離れていく(離れている)イメージ
Go away!
あっち行け!
● 違う方向へ向かうイメージ
She looked away.
顔をそむけた。
● 今から先に離れている時間 (これから先)のイメージ
The exam is two days away.
試験まで2日。("off"も使えます。)
● 直線上で離れている距離感
The beach is about 2 miles away.
ビーチまで約2マイル。("off"も使えます。)
"off"のニュアンス
● 電源が「切れている」意味。 ("on"の反対)
Make sure all the lights are off.
電気が全部切れてるか確認してね。
● 「上に乗っていない」、「降りる」イメージ
Keep off the grass.
芝生に入らないでください。
I'll get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
● 仕事や学校が「ない」、「休み」という意味
It's my day off today.
今日は仕事休みなんだ。
My secretary's been off with flue.
秘書はインフルエンザで休んでいる。
● 場所や部屋、道などが、主要な部分と外れてつながっているイメージ
There’s a small bathroom off the main bedroom.
小さな寝室が、主寝室に付いています。
A narrow street leads off the corner of the square.
その広場の角から狭い道が伸びています。
● 「少なくなる」、「値引き」のイメージ
All swimsuits are now 30%off.
今、すべての水着が3割引です。
● 「少し離れている」イメージ
an island off the coast of France
フランスの海岸から少し離れている島
● 「キャンセル」、「中止」を意味する。
The wedding’s off.
結婚式はキャンセルだ。
● 「賞味期限切れ」、「品切れ」を意味する。
Ugh! The milk’s off.
あら、ミルクの賞味期限が切れてるわ。
I’m sorry, the fish pie is off today, sir.
済みません。そのフィッシュパイの販売は今日は終了しました。
● 「外れている」、「間違っている」という意味。
Guess again. You’re way off.
もう一回考えてみろよ。お前、かなり違ってるぞ。
Our calculations were off.
計算が違ってたんだ。
例文で感じがつかめたでしょうか。
漢字で大まかなニュアンスを表してみましょうか。。。
"away" → 離 進 去 遠
"off" → 離 切 外 引 断
"away"や"off"を使って、短文や会話文を作ってみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。
明日は、「他の方より有利な点をお持ちです。」です。
読んでね。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。