708. 指輪のサイズ直してもらうわ。
Scenario: 母の遺品を整理していたら、素敵な指輪が出てきた。姉と相談してその指輪は私がもらうことになった。ただちょっと大きい。
「指輪のサイズ直してもらうわ。」
"I'm getting the ring sized."
【ポイント1】"size"には動詞もある。
カタカナの「サイズ」は、名詞で使いますが、英語では動詞もあります。
「ある決まったサイズにする」という意味ですが、普通「もの」を主語にして、受動態で使います。
例
Most costume patterns were sized for children.
ほとんどの衣装の型紙が子供用の大きさに直された。
【ポイント2】目的語の変化を表す"get"の用法。過去分詞は、状態を表す形容詞と考える。
動詞の"get"は、基本的な動詞ですが、使い方が様々で使いこなすのが大変だと思われるかもしれません。
昨日のブログでは、目的語の後に、場所や方向を表す副詞(句)を置いて、目的語の移動を言う場合の"get"をご紹介しました。
"Get it out!"(それを外に出せ。)のように。
今日のフレーズの中の"get"は、目的語の後に、形容詞(過去分詞)を置いて、「状態の変化」を表しているものです。
この場合、「過去分詞」も「状態を表す形容詞」と考えることができます。
"fixed"は、「直されている状態」
"finished"は、「終わらせている状態」
というように。
全体の日本語訳より、目的語と形容詞(過去分詞)の関係に注目して次の例を見てください。
例
She gets me angry! me が angry の状態 に
彼女は私を怒らせるのよ。
Don’t get the children too excited. the children が too excited の状態に
子供たちを大騒ぎさせないで。
It took them 15 minutes to get the boat ready. the boat が ready の状態に
そのボートの準備をするのに15分かかった。
I need to get the washing machine fixed. the washing machine が fixedの状態に
その洗濯機を直してもらわなきゃ。
We must get this work finished on time. the work が finishedの状態に
この仕事を時間通りにすませなくちゃ。
「過去分詞」という難しい文法用語が与えられていて、過去形と同じ形であることが多いのですが「過去分詞」はあくまで「分詞」であって、動詞ではありません。
The machine is fixed.は、
誰か(何か)によってなされた行為("fix")の、結果的な状態を表す形容詞("fixed"ととらえると使いやすくなると思います。
This machine is fixed. 動詞は"is"で、"fixed"は"fix"(直す)という行為をされた状態(を表している形容詞)というように。
学校英語では、「使役動詞」といった文法用語を使って説明されていると思います。また、日本語表現も、「させる」、「してもらう」、「される」、「させられる」など色々な表現がされていると思いますが、今日は"get"をもっと簡単に会話の中で使えるように書いてみました。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。