らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1307. ライティング編:ワンランク上の表現にする英語[6]---reflect

ワンランク上の英文を書くことで、ビジネスや海外の人とのメールのやり取りもワンランク上のものになります。このブログでは、文法を正しく使ったり、使う単語のレベルを少し上げてみたりするだけで、ワンランク上の英文が書けるようになるコツを「ライティング編」で取り上げています。使う状況が分かるように、文脈を"Context"で示します。


Context: 応援していた参議院選挙の立候補者が落選してしまった。初めての立候補だった彼の政治に対する姿勢に共鳴して応援していたのだが、残念な結果になった。選挙運動中はかなり支持を集めたように思ったのだが、結局当選したのは、長年当選を重ねている地元に強い支持団体を持つ候補者だった。彼は次回再挑戦すると言っている。頑張って欲しい。


彼には何が良くて何が悪かったのか、思い返す時間はたくさんある。




He has much time to reflect on his successes and failures.



今日は、"reflect"を取り上げます。3つのパターンに分けてみました。(例はロングマン、マクミランを参照しています。)



【パターン1】"reflect" を、"think"の意味で使う。


日本語では、「頭を巡らせる」ではなく、「考えを巡らせる」が正しい表現のようです。他に、「想いを巡らせる」、「想像を巡らせる」、「記憶を巡らせる」などがあります。「巡らす」も使えますが、「巡らせる」のほうが正式で、「巡らす」はやや口語的に使われているようです。


次のように使います。


●目的語を置かず、自動詞として使う。
●reflect on ~で使う。
●reflect that ~で使う。


使い方 (ロングマン、マクミランを参照しています。)


He reflected for a moment and then began to speak again.
彼はしばらく記憶をめぐらせ、再び話し始めた。


She sat reflecting on how much had changed since she'd bought the farm.
彼女は、この農場を買ってからの変化を振り返りながら座っていた。
(思い出しながら / 考えながら / 思い起こして / あれこれ考えて など)


Mike reflected that he had never seen Sherry so happy.
マイクはシェリーがあんなの幸せそうにしているのを見たことがないなと思った


We need to reflect on the situation before we talk about this problem.
この問題について話す前に状況をよく検討する必要がある。



【パターン2】"reflect"を"show"の意味で使う。


● 他動詞として、目的語を置いて使います。


日本語の「~を示す」が、「~を反映する」という表現にワンランクアップする感じです。


The drop in consumer spending reflects concern about the economy.
個人消費の落ち込みは、景気に対する懸念を反映しています


How much you’re paid reflects how important you are to the company you work for.
給料の額は自分の会社への貢献度を反映するものです


The statement did not reflect their own views.
その声明は彼らの見解を反映したものではなかった。



【パターン3】受動態で書いてみる。


パターン2の目的語を主語にした形ですが、日本語では、「~が反映されている」、「~が示されている」などのようになり、単に「~が分かる」で済むものもあります。


物理的に「~が映っている」ときにもこのパターンを使います。


Her face is reflected in the car’s windshield.
彼女の顔が車のフロントガラスに映っている


The increasing racial diversity of the US is reflected in the latest census statistics.
米国の人種の多様化が進んでいることは、最新の国勢調査の統計を見れば分かる


Public anger is reflected in the latest opinion polls.
市民の怒りが最近の世論調査に現れている



ワンランク上の英文を書くためのまとめ


● "think"や、"show"の代わりに"reflect"を使う。

●「~に示されている」という表現をするのに、"be reflected in~" を使う。



さあ、書いてみましょう!


"reflect"を使って50words以内で英文を書いてみましょう。
できたら、コメント欄で送ってね。


明日は、「このまま行くとマズイぞ。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。