らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

1412. 次にブレイクする芸人はだれかな。

Scenario: 年末が近くなると、「今年ブレイクした~」というニュースを耳にすることが多くなる。毎年多くの芸人たちが、自分たちのネタを競う番組を見ながら、夫がこう言った。


「次にブレイクする芸人はだれかな?」




 "Who is an up-and-coming comedian? "



【ポイント1】「ブレイクする」は"break"?


英語で話す時に、これは和製英語かな?と思ったら使わないほうが無難です。和製英語であることが多いからです。


ただ、「ブレイクする」は、"break through"とするといいと思います。


"break"だけでも、目的語によっては、「~を破って飛び出す」といったニュアンスで使える場合があります。
break the record     記録を破る
break a deadlock  膠着状態を破る
などです。


ただ、”break through"という句動詞を使うと、「ブレイクする」に近いニュアンスが伝わります。ロングマンでは次のように説明しています。


break through (something)    他動詞としても、自動詞としても使えます。
to manage to do something successfully when there is a difficulty that is preventing you
何か困難なことがあっても、なんとか成功させることができること


He’s a very talented young actor who’s just ready to break through.
彼はいつでもブレイクできる非常に才能のある若手俳優だ。


形容詞を使えば、"who'll be very famous"(とても有名になる)、名詞を使えば、"who'll be a star."とも言えるでしょう。


今日のフレーズの"up-and-coming"は、名詞の前に置く形容詞で、


likely to become successful or popular
成功しそうな、あるいは人気が出そうな~


として使えます。(ロングマンの定義より)


使い方
up-and-coming young artists  これからブレイクしそうな若手アーティスト




【ポイント2】「芸人さん」、「芸能界」などの英語表現。



日本語で「芸人さん」というのは、「お笑い界」の人のことを指すことが多いと思います。
英語では、一般的に"a comedian"になると思います。


someone whose job is to tell jokes and make people laugh
ジョークを言ったり、人を笑わせたりする仕事の人


「ピン芸人」や、「漫談」をする人のことを特に、"a stand-up comedian"と言うことがあります。特にジョークを言ってお客さんを笑わせる芸人のことです。


広く、「有名人」のことなら、"a celebrity"を使うことがあります。


スポーツ界の有名人なら、
a sporting celebrity


He’s a national celebrity.
かれは国民的な有名人だ。


というように使います。


"comedian"よりもう少し幅広く、「人を楽しませる人」なら、


an entertainer


という言い方もできます。素人に対しても使えます。


an performer は、


人を楽しませるパフォーマンスをする、俳優さんやミュージシャンなどに対して用いられます。


He was a better songwriter than performer.
彼はパフォーマー(歌手)と言うよりソングライターとして優れていた。


"an artist"
英語で"an artist"と言う場合、3通りの使い方があります。
① 特に美術作品を創作する人
② プロの歌手、ダンサー、俳優など
③ 特に何かに優れている人のことをいう場合に使う。
He’s an artist in the kitchen. 「彼はキッチンのアーティストだ。」のように。(インフォーマルな使い方です。)


「芸能界」は、"show business"で無冠詞で使います。
"showbiz"として、「ショウビズ」と言うこともあります。


He's celebrating 50 years in show business.
彼は芸能界50周年を迎える。


The restaurant is always full of show business personalities.
このレストランにはいつも芸能界の人たちがたくさん来ている。



「ブレイクする」という日本語を使う英語の会話文を考えてみましょう。
できたらコメント欄で送ってね。


明日は、「申し訳ないですが、飛行機の時間がありますんで。」です。
読んでね。

Englishラボのらぼでした。