428.状況が暗転したんだ。
Scenario : 宝くじが大当たりした彼女。これで生活は一生安泰だと思っていた。ところが、親戚や家族がそのことを知り、はじめは彼女のご機嫌をとって自分もその幸運にあやかろうと思っていたようだが、彼女がすべて拒否したため、嫌がらせを受けるはめになり・・・。
「彼女の状況が暗転してしまったの。」
"She's taken a bad turn."
【ポイント】名詞の"turn"を色々に替えて使う。
日本語では、事態が良い方から悪い方に変わることを「暗転する」と言うことがありますが、漢字に「転」が入っているのが、英語の"turn"とつながります。しかし、前につくのは、"dark"ではなく"bad"です。
"bad"のところを色々に替えて使えます。
Everything would have taken a different turn.
すべては違う方向に向かっていただろう。
Japanese education will take a fresh turn.
日本の教育は新しい局面に入ります。
We expect a dramatic turn.
劇的展開を期待する。
Englishラボのらぼでした。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。