らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

67. 私に話しかけてるとこ、見られたくないでしょ。

Situation:
同僚の彼女と別れてまだ日も浅い彼、キチネットでコーヒー入れてたときにたまたま一緒になった。私と彼女は友達だから、なんか変に気を遣ってしまう。さっさとデスクに戻る前にひと言・・・。


「私に話しかけてるとこ、見られたくないでしょ。」


              (新しい彼女に、また元カノに話しかけてるとこ見られた。)


"You don't want to get caught talking to me."



【ポイント1】
「見られた」は、"was seen"より、"got caught"を使う。


受動態(受け身)を習ったときに、知覚動詞の受動態は、後ろにto不定詞がくると習ったと思います。


He saw me enter the store.  → I was seen to enter the store by him.
彼は私がその店に入るのを見た。  私は彼にその店に入るのを見られた。


のように。しかし、実際は、人を主語にして「~しているところを見られた」と言う場合、


"get caught ~ing"を使います。「~しているところを捕まった」といったニュアンスです。"caught"は"catch"の過去分詞で、"get"はbe動詞に置き換え可能なので、実際は受動態の形ですが、「~された」と受動態になる部分が、「見る」のほうではなく、「とらえる」ところになっているわけです。
"be excited"と"get excited"では、「状態」に注目しているのか「動作」に注目しているのかの違いです。


【ポイント2】
"talk"と"tell"、"speak"、"say"の違いを押えておこう。



〇talk to me / talk about it / tell me  (about it) /  speak to me  /  say it (to me)
  / speak English / tell her to do this


×talk me /  talk it / talk English /  say me / talk her to do this   


日本語では、どれも「話す」で通ってしまいますね。。。


Englishラボのアソシエイツになって、一緒に語法研究しましょう!
ジュニアアソシエイトのらぼです。
シニアアソシエイトになると指導ができます。