「期待外れだったよ。」 I'm a little disappointed. ×I couldn't expect you. 「期待しすぎだよ。」 You want too much from me. ×You expect me too much. 「期待してるからね。」 I believe you can do that. ×I expect you. (×はこの日本語のニュアンスとして不可ということです。)
I expect you to do this. というように、後にto do が付けばいいのですが、日本語では、ただ、「期待してるよ!」だけで使うので、間違ってしまう。。。 "I expect you."ということはありますが、「君に期待してるよ!」と励ます場合ではなく、「来てほしい」という意味になるのです。
"expect" 他動詞 ① to think that something will happen because it seems likely or has been planned 起こりそう、または、起こるよう計画されていたので、そのことが起こるだろうと思うこと (例)I expect to be back within a week. 1週間以内に戻れると思います。 They had not expected that there would be so much traffic. 彼らはそんなに交通量があるとは思っていなかった。
用法:expect somebody/something to do something "expect"+ 人、または物 + to do something で使う。 (例)I didn’t expect him to stay so long. 彼がそんなに長くいるとは思わなかったよ。
② to demand that someone does something because it is a duty or seems reasonable 仕事あるいは当然だから、「人が」「何か」をすることを要求すること
用法1:expect something from somebody "expect" + 「もの」+ from 「人」 「人」から「何か」を要求する (例)The officer expects complete obedience from his troops. 長官は自分の軍隊に完全な服従を要求している。
用法2:expect somebody to do something "expect"+ 「人」+ to do something 「人」に「何か」をしてほしいと要求する (例)I can’t expect her to be on time if I’m late myself. もし私自身が遅れたら、彼女に時間通りに来てほしいとは言えない。
用法3:expect a lot of somebody/expect too much of somebody (=think someone can do more than may be possible) ”expect" + a lot of somebody または "expect" + too much of somebody で、「人」が能力以上にできると思う、ことを示す。 (例)The school expects a lot of its students. その学校は生徒に多くを期待している。
③ to believe that someone or something is going to arrive 「人」または「もの」か着く(来る)予定であると確信すること。
(例)We’re expecting Alison home any minute now. もうそろそろアリスンが帰ってくると思う。 Snow is expected by the weekend. 週末までには雪が降るだろう。
He is no fool. は「彼は絶対愚か者じゃない。」→「むしろ賢い。」 That is no bad thing. は、「それは悪いことでは全然ない。」→「むしろいいことだ。」
と訳すといい場合があります。
"a pushover"は名詞で、「騙されやすい人」、「影響を受けやすい人」、「説得しやすい人」のことです。から、ここの、"He is no pushover."は、「彼は信念の人だ。」という訳も考えられます。場合によっては、「彼を説得するのは至難の業。」になるかもしれませんし、「彼は、 抜け目ない人だ。」となるかもしれませんが。。。
【ポイント2】 名詞の前の"no"は、数詞の「ゼロ」と考えられる場合がある。
"no"と"not"は置き換えられません。文法では、"no"は「限定詞」(determiner)と言われています。”a"や数詞の代わりになっていると考えてもいいです。後にくる名詞が「ゼロ」だ、ということです。 There is no food. の"no food"を書き換えるとすれば、"not any food"です。後ろに名詞がくるときは、数えられるもの(可算)、数えられないもの(不可算)のどちらでも大丈夫です。可算名詞の場合、noの後は、単数普通名詞の形が一般的ですが、複数形の場合もあります。
No trains will be affected by this incident. この事件で影響をうける電車はないだろう。 または、 どの電車もこの事件の影響は受けないだろう。