らぼのEnglishラボ

会話やライティングに役に立つ英語表現を様々な角度から紹介しています。

379. その噂のほとんどが金曜の夕方にはおさまっていた。

Scenario : 芸能人のゴシップは限りない。結婚、離婚、不倫など、有名になればなるほどワイドショーのネタはつきない。先週はある役者さんの暴力疑惑が話題になっていたが、真偽の程が疑わしいということで・・・。


その噂のほとんどが金曜の夕方にはおさまっていた。



By Friday evening, most of the gossiping had subsided.


【ポイント1】「~に」、「~までに」、「~まで」は違う前置詞を使う。


月曜日にその仕事を終わらせなければならなかった。
月曜日に→ 曜日指定
On Monday, I had to do the work.
 
月曜日までにその仕事を終わらせなければならない。
月曜日までに→ 期限
By Monday, I have to finish the work.


月曜日までそのしごとをしなければならない。
月曜日まで→ 月曜日までずっと → 継続
Until Monday, I have to do the work.


【ポイント2】「過去完了」を使う時には「そのときまでにはすでに」が付くかどうかで決める。


現在完了を使うのか、過去完了を使うのかは、
「今まで(に)」が付けば、現在完了
「そのときまで(には)」が付けば、過去完了
です。


文には、"until now"とか"until then"が付いていないことが多く、文脈で判断します。過去完了ははっきり前後関係を示すときに使われることが多く、単に過去形ですむことが多いです。


I sent the file.    → 過去にファイルを送ったという事実のみを伝えています。(当日のことでも過ぎ去ったことは過去です。)


I had sent the file. → 「過去のその時点にはすでに」送っていた、と伝えている。「その時点」(顧客が数日前電話してきた時、とか、先週ミスが発覚した時、など)が話者の間ではっきりしている場合、過去だけだと前後関係がはっきりしないので過去完了を使います。


日本語で「大過去」という文法用語を使うことがあるので、ずーっと昔のことだから、「大過去を使った」と思っていると間違えます。「ずーっと昔」でも、時間の前後関係を示す必要がなければいくら大昔でも過去形を使います。


Englishラボのらぼでした。